Все самое интересное о жизни стран-соседей России
  • PERSPECTUM
  • Лица поколения
  • Алиса Зайченко: «Роль искусства – объединять людей»
    Певица, актриса, режиссер и культуролог из Молдовы – о том, что значит быть трилингвой, Барбаре Стрейзанд и подростковом периоде мирового сознания.
894
Лица поколения
ПОДЕЛИТЬСЯ

Алиса Зайченко: «Роль искусства – объединять людей»

Певица, актриса, режиссер и культуролог из Молдовы – о том, что значит быть трилингвой, Барбаре Стрейзанд и подростковом периоде мирового сознания.

Арина Демидова

Алиса Зайченко в свои 27 лет сменила множество профессий – от аниматора до контент-менеджера в консалтинговом агентстве. Но всегда мечтала петь и играть на сцене. В детстве она устраивала концерты дома, постепенно пение стало целым направлением деятельности: девушка победила на студенческом «Евровидении», выступала в посольстве Республики Молдова. Она организовала свою группу ADELAIS, стиль которой – «интеллигентный инди», как определяют сами создатели, и поступила в ГИТИС.

Вы меняли профессию, язык, страну проживания. Как и почему?
Я родилась в Молдавии в интернациональной семье и с самого детства была трилингвой, то есть свободно говорила на трех языках: русском, румынском и украинском. Училась в румынском лицее, но параллельно принимала участие в проектах на русском языке и впоследствии практически ухватила счастливый билет, получив квоту на обучение в Москве. Мне открылся тогда, конечно, совершенно потрясший мое сознание новый мир, потому что из своей оранжереи я попала в более суровые для себя климат и условия. Но и одна за другой посыпались новые возможности, покорялись новые вершины: я получила красный диплом журналиста и культуролога. Параллельно работала, до сих пор меня умиляет букет моих профессий за эти восемь лет: детский аниматор, вожатый, специалист по работе со школьниками в международных проектах, главред студенческого СМИ, пресс-секретарь в Госдуме, редактор в новостях, контент-менеджер в международной консалтинговой компании. Все это время я, конечно, пела. В 2019 году заочно поступила в ГИТИС на факультет эстрады, и это кардинально изменило мою жизнь. Получилось неожиданно, потому что пошла вроде как «закрыть детский гештальт» из серии «я попробовала». Причем решилась на это за неделю до окончания прослушиваний. Но каким-то чудом на сайте освободилось место, и я смогла записаться – в июне, несмотря на то, что места разобрали еще в апреле за 14 секунд, а потом один за другим как-то сдала более 10 экзаменов, подав документы и на артиста, и на режиссера. И вот нас уже поздравляют с поступлением, а у меня в голове крутится: «Ой, я же вроде не планировала». Потом думаю: ну как это, люди приезжают из других стран и городов, с другого конца страны, ночами не спят, дежуря у стен университета, занимая очереди на прослушивание, не поступают по нескольку лет подряд. А я вот так с первого раза – и не пойду? Так вот параллели пошли: работа, ГИТИС, музыкальная группа, реализация собственных музыкальных идей, да еще и аспирантура добавилась по теории и истории культуры. Потихоньку акценты стали перемещаться в творческую сферу. Но позволила я это себе, когда понимала, что у меня есть тыл в виде работы, которая меня кормит, пока этого не дает искусство. И сейчас понимаю, что все произошло очень вовремя.

Вы упомянули, что выросли в интернациональной семье. Расскажите, пожалуйста, о своих близких.
Моя семья – это украино-молдавская смесь: мама, папа, я и мой младший брат. Дома говорим по-русски, у бабушки с дедушкой по-украински, у другой бабушки, когда она еще была жива, – по-румынски. Соответственно, в вопросе традиций мы придерживаемся всяких, хоть они во многом и похожи. Но, например, самые веселые и зажигательные танцы, на мой взгляд, – в Молдавии, наиболее напевные баллады – в Украине. Мне очень нравится история о том, как я, будучи на каникулах в Украине, пела на концерте ко Дню независимости в сельском Доме культуры. Произвела тогда настоящий фурор, дедушка был горд. А дома в Кишиневе уже пела на концерте ко Дню независимости Молдавии. Ну и в Москве тоже пела в молдавском посольстве, а потом еще и в румынском. Моя семья для меня – пример того, как разные культуры могут гармонично существовать рядом, обогащая друг друга.

Вы начинали в журналистике. Почему решили выбрать другую профессию?
Журналистика стала моей связью с творчеством. Ведь быть мастером слова – это тоже искусство, и профессия сулила возможность изучать мир с разных ракурсов, видеть разные грани, общаться с людьми. В ней очень много связано со сценой: я и в кадре побывала, и за кадром, и на радио поработала, и в печати, и в Интернете. Благодаря журналистике накопила знания, опыт, набила руку в плане выражения своих мыслей, что сейчас мне очень полезно в режиссуре, сценарном деле, при написании песен. Раньше я считала: журналистика просто «пока» меня обеспечивает. Сейчас думаю, что владение словом – отдельный навык, опыт и этап, который мне необходимо было пройти, прежде чем продвинуться дальше. Недавно даже поняла, что мне так нравится печатать, потому что в детстве меня отдали не на фортепиано, а на английский. И сейчас я виртуозно играю на клавиатуре своего ноутбука.

Какую роль в вашей жизни сыграли педагоги?
Вот на кого мне всегда везло, так это на учителей. Еще со школьных лет меня окружали просто потрясающие педагоги по литературе, как румынской, так и русской. В университете уже стала пробовать себя и в тележурналистике, а потом создала студенческое СМИ и вошла в топ главредов конкурса вузовских медиа «Хрустальная стрела». Позже меня пригласили на небольшую радиостанцию для соотечественников. В общем, было очень интересно. К тому же мой научный руководитель как раз тогда создавал Международную ассоциацию студенческого телевидения, и я писала на эту тему свой диплом. А потом по его рекомендации мне предложили стать пресс-секретарем депутата Госдумы. Учиться было очень интересно, но и очень сложно. Я хотела быть лучшей во всем. И параллельно много выступала в разных концертах, конкурсах.

Расскажите о своем первом выступлении.
Первое выступление я не очень хорошо помню, мне было тогда 3 года, и я пела песню «Ой, цветет калина». Даже была где-то запись на кассете, но она затерялась. Долгое время это была моя визитная карточка, и все восхищались моей музыкальностью.

Вы сотрудничаете с «Центром содействия объединению и поддержки молдавской молодежи» при посольстве Республики Молдова в России. Чем непосредственно занимаетесь?
В 2012 или 2013 году педагог познакомил меня с представителями посольства, и они стали приглашать петь. Это во многом моя отдушина, когда я могу петь на румынском и быть услышанной, побыть в этой культуре. Мой любимый случай: я выступала, в зале сидел композитор Евгений Дога. После он подошел ко мне, поцеловал руку и выразил свое восхищение. Получить тогда такую оценку от всемирно известного композитора было для меня чем-то удивительным. А в прошлом году мне в посольстве вручили грамоту от имени президента Молдавии за заслуги в углублении молдавско-российских отношений и личный вклад в популяризацию молдавских народных традиций и культурных достижений. Это тоже было очень знаковое для меня событие.

Какие существуют особенности молдавской национальной культуры? Как воспринимает публика из других стран молдавские национальные песни?
Молдавская музыкальная культура очень богата на мелизмы, поэтому я, когда пою даже на других языках, слышу в своей подаче некоторые порой едва уловимые народные мотивы, какую-то связь с природой. Мне кажется, это добавляет во все, что я исполняю, больше органики и колорита. Люди, которые слышат песни на румынском, отмечают, что язык очень похож на итальянский. Так и есть, все это романская языковая группа, поэтому мне очень легко петь на итальянском и французском, например. А еще отмечу в музыке балканскую связь – будучи в Болгарии, я для себя поняла, что на их народную музыку часто можно переложить наши песни, и будет органично. Такое же ощущение было на концерте Эмира Кустурицы: играют и поют сербы, а мотивы родные.

Почему вы выбрали Россию в качестве страны для проживания и как продвигаете вашу родную культуру?
Когда я была в старших классах, всегда участвовала в олимпиадах по русскому языку, в различных творческих проектах. Дважды как финалист посетила Москву, познакомилась с людьми из разных стран, и мой педагог по русскому языку из России меня как-то спросила: а почему тебе не поступить сюда? И впоследствии мне опять повезло, все сложилось. По поводу продвижения культуры – мне действительно всегда хотелось быть лучшей в том, что я делаю. Чтобы, если люди вокруг слышали о Молдавии, то это у них вызывало приятные ассоциации. И так как моя среда обитания – это творчество, искусство, то стараюсь вносить свою лепту через них, через наши традиции, ценности.

За развитием культурной жизни каких стран вы следите? Чем они привлекают?
В музыке зачастую течения идут с Запада, поэтому я интересуюсь, чем занимаются признанные звезды – Великобритания, США, очень люблю итальянскую, французскую музыку как нечто вневременное и чувственное. У нас – в Молдавии, России, Украине, Румынии – мне очень импонирует, когда современная музыка органично сочетается с народными мотивами. Мне кажется это самобытным, естественным, близким.

В каких спектаклях вы играете, какие ставите?
В прошлом году играла тещу в рассказе Чехова «Теща-адвокат» и Ольгу в «Трех сестрах». А в собственных постановках тоже во мне говорит немножко культуролог: сначала был этюд по картине Марка Шагала «Свадьба». Соответственно, свадьба была еврейская, и актеры мои говорили на идише, потом я придумала этюд во французском комиссионном магазине, и мои герои заговорили на французском, на прошедшей сессии ставила этюд в стиле индийского кино. Сейчас готовлюсь ставить сказку Андерсена и подбираю материалы для постановки, слушаю датские народные песни. Словом, опять про многообразие культур.

Есть ли у вас профессиональная мечта и в чем она заключается?
Ух, надо подумать. Я уже говорила, что хочу реализоваться как артист, сонграйтер, режиссер, продюсер. Хочу, чтобы мне хватило сил, умения и любви творить так, чтобы люди были счастливее, а мир лучше.

Есть ли у вас кумир в профессиональной деятельности, и почему именно он?
У меня нет кумира, но я могу сказать, что личность Барбры Стрейзанд вызывает огромное уважение и восхищение. Она прекрасная певица, актриса, режиссер, композитор, продюсер. У которой и «Грэмми», и «Оскар», и «Золотой глобус», и множество прочих наград. Мне кажется, это особенный вид личности, внутренней силы, трудолюбия, ума и таланта. Кстати, ее предки эмигрировали с территории, которая ныне является частью Украины.

Если говорить об искусстве как языке международного общения, в чем, на ваш взгляд, заключается эта функция?
Я думаю, роль искусства в любом его проявлении – объединять людей. Музыка, литература, театр, кинематограф, изобразительное искусство и прочее призваны воздействовать на человека эмоционально, давать ему возможность прожить, прочувствовать более ярко свои чувства или чувства другого человека и проникнуться большим принятием и любовью к себе и к ближнему. Вот я и пытаюсь внести в это свою лепту.

Занимаетесь ли вы благотворительностью? В чем она заключается?
Не могу сказать, что много. Пару лет у меня ежемесячно списывалась небольшая сумма в фонд «Такие дела» и какое-то время в фонд детей-бабочек. Этот вопрос – хорошее напоминание. Я регулярно ношу вещи в церковь неподалеку от моего дома и в «Благодарный шкаф». В общем, мне есть куда расти в этом аспекте. Еще стала больше делать подарки и меньше торговаться. Это для меня тоже шаг в сторону «творения блага».

Часто актеры и певцы – люди одинокие. Планируете ли вы завести семью?
О да, конечно. Я как раз из тех людей, которые верят, что все можно сочетать. Я же как-то живу с двумя вузами, работой, несколькими творческими проектами. Со временем этот список сузится, переформатируется. Думаю, важно научиться грамотно расставлять приоритеты и управлять временем. Верю, что собственное счастье и реализация дают силы на все остальное. Верю, что если родители счастливы и реализованы, то и дети тоже это неосознанно перенимают.

Вы из поколения детей 1990-х. Какое оно, на ваш взгляд?
Я думаю, это такой переходный период, и наш расцвет приходится на время, когда очень популярны темы самопознания, осознанности, внутренней свободы. Я уже вижу людей младше себя, которые восхищают меня широтой познаний, даже мой брат, который младше меня на 10 лет, во многих вопросах намного умнее меня. А мама говорит, что чему-то учится у меня. Мне кажется, очень круто жить на рубеже не просто веков, а тысячелетий.

Есть ли различия между представителями этого поколения в разных странах?
Думаю, мы похожи, потому что нас во многом объединяет культурное и информационное пространство.

Каковы приоритеты и жизненные ценности вашего поколения?
Свобода: мысли, слова, самовыражения, выбора. В то же время мы живем в весьма турбулентном мире и инстинктивно тянемся к стабильности. Поэтому я ощущаю некую борьбу между тем, чтобы сохранить верность традициям, и новыми мировыми трендами. Но мир – это живой организм, и он развивается. Недавно услышала мнение, что сейчас с точки зрения развития нашему мировому сознанию примерно лет 15–16, то есть такой подростковый период. Что ж, растем дальше.

Подписывайтесь, скучно не будет!
Больше в разделе "Лица поколения"