Бахтияр Абаев: «Пьеса должна рассказывать о человеке»
Актер и режиссер из Туркменистана — о педагогах, зрителях и любви к своей стране
Теги: Национальная культура | Особенности культуры | Режиссеры | Актеры | Туркменистан | Театр | Спектакль
В экспериментальном спектакле выпускников XVI Международной Летней театральной школы СТД РФ* «Царь зверей» актер и режиссер из Туркменистана Бахтияр Абаев талантливо сыграл роль Ягуара.
Какие впечатления остались после занятий в Летней театральной школе СТД?
Этот месяц стал важным для моего творческого развития и продолжения театрального образования. Мы много репетировали, практически не было свободного времени, а я люблю много работать. У каждого из педагогов смог узнать что-то новое и чему-то научиться. Мне был интересен экспериментальный спектакль «Царь зверей», который мы подготовили вместе с режиссером Александром Артемовым. В нем очень важна эмоциональная наполненность актеров.
В Туркмении люди часто ходят в театр? Любят его?
Да, конечно. Он занимает такое же важное место в жизни людей, как в России и других странах. В театре можно рассказать историю о сегодняшнем дне и о будущем.

Когда вы заинтересовались театром?
Еще в школе: читал стихи на вечерах, наша команда успешно играла в КВН, а когда мы поехали на конкурс, я в первый раз увидел спектакль любительского, народного театра. Он произвел на меня незабываемое впечатление: до сих пор помню игру талантливых актеров, музыку. Тогда понял, что хочу заниматься только театром. В старших классах я участвовал в школьной самодеятельности, во всех капустниках, а когда получил аттестат, родители сказали: «Понятно, кем ты хочешь стать». Я ответил: «Да, я буду заниматься театром». И в тот же год поступил в Туркменский институт культуры на театральный факультет, учился на актера драмы и кино.
А где вы родились?
В Каракалинском районе Балканского велаята, в деревне Геркез, на родине великого поэта, классика туркменской литературы Махтумкули Фраги. Его предки были плотниками. Люди из рода Махтумкули по-прежнему живут в нашей деревне и занимаются этим ремеслом. 18 мая, когда празднуют День возрождения, единства и поэзии Махтумкули Фраги (в этот день приняли Конституцию Туркменистана, и это государственный праздник), в Геркезе устраивают торжества, на которые приезжает много людей.

Трудно было поступить?
Я окончил школу очень рано, у меня даже паспорта не было. Был маленького роста, у меня в тот момент ломался голос. Дело в том, что в деревенской школе учеников было мало, и педагоги за год проходили с нами программу нескольких классов. Но я неожиданно понравился приемной комиссии. Очень серьезно готовился, выучил стихи, басню, прозу и старался прочитать их как можно старательнее. Но стоило мне начать — вся комиссия смеялась. Меня спросили: «А паспорт у тебя есть?» Я ответил: «Аттестат есть, паспорта еще нет, но скоро будет». Потом Какаджан Аширов, народный артист, режиссер и впоследствии один из моих наставников, сказал: «Скоро у нас откроется новый театр, мы тебя туда актером возьмем». И меня приняли в институт. Я попал в хорошие руки и горжусь этим: руководителем нашего курса был Аннамурад Бердыев, народный артист Туркменистана. Он окончил курс Бориса Владимировича Бибикова в ГИТИСе, получил мощную школу и был хорошим педагогом.
Все четыре года учебы наш курс проводил все дни с утра и до вечера в Театре Молланепеса (в то время главный, академический театр Туркменистана. — Авт.). Учились там, работали, творили. Были непростые времена, но я тогда думал только о том, как поскорее стать хорошим актером. На втором курсе нас стали занимать в массовых сценах. Мы играли рядом со знаменитыми туркменскими актерами, это давало огромный опыт.
Помните свою первую настоящую роль?
Это была одновременно и моя первая главная роль: на третьем курсе я сыграл Юсуфа в спектакле «Юсуф и Зулейха» по пьесе драматурга Беги Суханова. Никогда не забуду первый настоящий выход на сцену. Это было очень круто! Словами не объяснишь. И хотя я уже давно не студент, попав в Театр Молланепеса, смотрю на сцену и сразу все вспоминаю. Актеры театра меня поддерживали, говорили: «Сейчас занавес откроется, ты выйдешь на сцену и все пойдет». Так и получилось.
Спектакль понравился руководству театра, его включили в репертуар, он шел два сезона и пользовался большим успехом, хотя это была студенческая работа. Обычно дипломные спектакли играли только в Институте культуры. Но театр стал для нас вторым домом, и было естественно, что мы играем на его сцене.
Второй нашей дипломной работой была современная молодежная драма «Радужное лето» по пьесе Ашира Мамилиева, написанная специально для нашего курса. Я сыграл в нем главную роль Назара. Спектакль получился интересным, но, к сожалению, шел всего сезон.
После окончания института и службы в армии меня направили работать в областное управление культуры Балканабада, этот опыт стал для меня очень важным. В 2007 году в Балканабаде открыли профессиональный театр — Государственный драматический театр Балканского велаята имени С. Туркменбаши Великого, и судьба подарила мне возможность стать одним из создателей нового театрального дела. Я работал там и актером, и режиссером, ставил спектакли и для детей, и для взрослых.

Читала, что до открытия театра в Балканабаде устраивали только концерты и массовые мероприятия. Как отнеслись к театру зрители?
Нам приходилось их воспитывать, рассказывать, как вести себя в театре. Бывали смешные истории: как-то зрителю очень понравился спектакль, и он потребовал, чтобы его прямо сейчас сыграли снова. Говорил: «Я готов еще раз купить билеты, только сыграйте!» И расстроился, узнав, что спектакль будет только через неделю. А как-то на детский спектакль привели малышей, которые перед началом сидели спокойно. Но когда открылся занавес, заиграла музыка, на сцену вышли актеры в гриме, дети побежали к ним на авансцену: им хотелось рассмотреть актеров поближе, потрогать их. Пришлось рассаживать малышей по местам. Потом перед началом спектаклей мы объясняли им, их родителям и учителям, что выходить на сцену нельзя, это мешает актерам. Театр Балканского велаята сейчас успешно работает, там ставят спектакли молодые талантливые режиссеры. И я благодарен своей творческой судьбе, что в момент его создания работал там.

Почему вы переехали в Ашхабад?
Меня пригласили работать актером в Главный драматический театр им. С. Туркменбаши Великого — самый крупный в Туркменистане театр, который в тот момент открылся. По-моему, это самый большой театр в Центральной Азии. Недавно ему присвоили статус академического. Устроился, и меня сразу ввели в спектакль «Ромео и Джульетта», который тогда репетировали. В нем было много танцев, я несколько раз сходил на занятия танцем. И не знал, что в спектакле не было Ромео. На эту роль пробовали разных актеров, периодически устраивали прослушивания, но никто не подходил. Я попал на пробу, где актер читал монолог Ромео, который я играл на защите диплома, и мне показалось, что он с этим монологом не справился. Сказал об этом ассистенту режиссера, он спросил: «А ты можешь его прочитать на вечерней репетиции? Давай попробуем тебя». Вечером я прочел этот монолог, и меня утвердили на роль Ромео. Премьеру выпустили в рекордные сроки: все уже было готово, а когда появился Ромео, у всех как будто бы открылось второе дыхание. «Ромео и Джульетта» стали лебединой песней талантливого режиссера Гочмурата Бекиева: он всю жизнь мечтал поставить эту трагедию и ушел из жизни после того, как ее сыграли всего три раза. Спектакль шел несколько лет. Сейчас его восстановили, но главных героев играют молодые актеры.
Родители видели вас с этой роли?
Да. Но им больше нравятся мои фильмы. Когда родители посмотрели «Ромео и Джульетту», я думал, что они меня похвалят. А мама говорит: «Ты меня пригласил, чтобы показать, как ты умираешь?» И не стала слушать мои объяснения.
Что привело вас в Русский драматический театр имени Пушкина?
Был момент, когда я стал заниматься кино: снялся одном сериале, в другом, потом мне предложили работать вторым режиссером — организатором съемочного процесса. А баш елбаши Русского драматического театра имени Пушкина знал о моих режиссерских способностях и о том, что я мечтаю ставить спектакли. Как-то он говорит: «Зачем тебе кино? Поставь что-нибудь в нашем театре!» Я засомневался: неважно говорю по-русски. А он отвечает: «Если ты свою работу знаешь, проблем не будет. Актеры немного говорят по-туркменски, и, главное, им хочется интересной работы. Поставь что-нибудь ко Дню Победы!» И я согласился. Написал инсценировку по мотивам повести татарского писателя Заки Зайнуллина «За холмами», основанной на реальных событиях. Наш спектакль «Женщины 41-го» — история о шести женщинах-односельчанках, которые в начале войны едут из села на далекую железнодорожную станцию, где их мужья ждут отправки на фронт. Сюжетное ядро спектакля складывается из воспоминаний этих женщин. Мы нашли общий язык с актерами, иногда они понимали меня без слов, как будто мы всю жизнь работаем вместе. После премьеры они постоянно спрашивали, что я собираюсь еще поставить, и ждут, когда мы снова начнем репетировать. Но пока ищу материал.

Какие пьесы вам нравятся?
Пьеса должна быть близка нашему зрителю и рассказывать о человеке. Независимо от того, что это — классика, пьеса туркменского автора или экспериментальная работа, зрителям должны быть понятны чувства героев: любовь к родине, любовь к матери, любовь к жизни, жизненные проблемы. Такие пьесы мне хочется ставить, я их постоянно ищу.

На каких режиссеров равняетесь?
Очень уважаю и люблю двух великих русских режиссеров — Анатолия Эфроса и Юрия Любимова. Когда я начал заниматься режиссурой, мне попалась книга Анатолия Эфроса. Я читал ее по-русски и, хотя думаю обычно по-туркменски, понял, что она помогает в режиссерской профессии. Потом нашел еще одну его книгу, потом еще одну. А Любимова увидел по телевидению. Это было его последнее интервью. Он рассказывал о театре, об актерах, о том, как они от него уходили, и как это обидно. То, что он говорил, было мне очень близко. Эфроса и Любимова уже нет в живых, но остались их книги, записи их лекций и интервью.
*Полностью интервью было опубликовано в журнале «Перспектива. Поколение поиска» № 11/2023.

