Эно Рауд: детский мир взрослого человека
К дню рождения создателя трогательных накситраллей и обаятельного Сипсика
Теги: Национальная культура | Национальное достояние | Эстония | Писатели | Книги | Литература
Автор: Марина Владимирова
В далеких 1970-х волшебный мир сказочных человечков эстонского писателя Эно Рауда полюбили не только дети, но и их родители. Потом мальчишки и девчонки сами стали родителями и читали о приключениях забавных героев своим детям, а те дети — потом своим детям. Истории о трех друзьях-накситраллях, Муфте, Моховой Бороде, Полботинке и их верном псе Воротнике, читают вот уже несколько поколений. И про Сипсика обязательно читают — какое же детство без Сипсика! А когда дети подрастут, их ждет «История с летающими тарелками», «Нержавеющая сабля» и «Огонь в затемненном городе».

Эстонский писатель Эно Рауд родился 15 февраля 1928 года в Тарту. Шансов не стать писателем у него практически не было: он появился на свет в творческой семье. Отец — известный поэт Март Рауд, заслуженный писатель Эстонской ССР. Мама, Валда, хоть и не имела отношения к творческой профессии, работала воспитательницей в детском саду, была очень образованной, начитанной, артистичной. С раннего детства она читала сыну книжки вслух, и не просто читала, а разыгрывала персонажей по ролям. Маленький Эно очень любил ее выразительное чтение. Позже он рассказывал, что первую свою книжку написал под влиянием мамы, учитывая все ее замечания, которые всегда были необыкновенно точными. Погружаясь в мир маминых сказок, маленький Эно особенно проникся к гномам. Засыпая, он часто сочинял собственные истории об этих человечках, придумывал им имена, биографии, отправлял их в сказочные путешествия. В 12-летнем возрасте Эно сочинил стихотворение и, по совету мамы, отправил его в детский журнал «Детская радость» (Laste Rõõm), подписав псевдонимом Эно Саммальхабэ (Eno Sammalhabe) — Эно Моховая Борода. Это имя мальчик позаимствовал у одного из им же придуманных гномов. Много лет спустя Моховой Бородой писатель назовет персонаж сказки, которая прославит Эно Рауда на весь мир.

Стихотворение напечатали — это был первый литературный успех будущего писателя. Однако за письменный стол в качестве профессионала Эно Рауд сел не скоро. После окончания школы поступил в Тартуский университет на факультет эстонского языка. С 1952 по 1956 год работал в Национальной библиотеке Эстонии, а с 1956-го по 1965-й — редактором в национальной издательской ассоциации. Нельзя сказать, что в тот период Эно Рауд совсем не писал. В 1954 году в главном советском издательстве для детей «Детгиз» вышел рассказ Рауда «Так или так?» про двух братьев Митю и Витю, которые осваивают мир, каждый по-своему. Писатель дает возможность ребенку посмотреть на ситуацию с разных сторон и выбрать свое решение, как поступить. Уже в первом произведении Эно Рауд продемонстрировал одно из главных качеств своего писательского и человеческого таланта, за которое его произведения полюбили дети: учить, не поучая, призывать, не назидая. Ко всему существующему в мире надо относиться с пониманием и терпением. В дальнейшем это станет основным фундаментом произведений Рауда: в мире его героев нет хороших и плохих, есть путь, ведущий к гармонии людей и окружающего мира. Странным образом эта книга была издана сначала на русском языке, и только через три года на эстонском. На родном языке Рауд дал своим героям эстонские имена Отист и Ёрист.

Следующая книга Рауда вышла в 1962 году и принесла эстонскому писателю всесоюзную славу. Это была первая сказка о Сипсике — тряпичной кукле, которую мальчик Март сшил из лоскутов и ваты в подарок сестре Ану ко дню ее рождения. Результат расстроил Марта — кукла получилась некрасивая, совсем на такая, какой он хотел ее сделать. Мальчик в сердцах обозвал ее сипсиком: «не кукла, а сипсик какой-то». Но неожиданно кукла заговорила — но так, что слышать и понимать ее могли только Март и Ану. С тех пор Сипсик стал любимой игрушкой брата и сестры, с которой они не расставались. Они посылали Сипсика на Луну, катались с ним на надувной лодке, сражались с осами, залезали на крышу. Эта теплая и трогательная история о том, как в жизни детей появилась их собственная тайна, моментально стала популярной. Обаяния главному персонажу добавил и образ, ставший узнаваемым, его нарисовал художник Эдгар Вальтер, друг писателя — черные растрепанные волосы и одежда в сине-белую полоску. В этом образе Сипсик стал символом детской литературы в Эстонии. Имена детям — Март и Ану — писатель дал в честь своего отца и сестры.

Популярность Сипсика была такой ошеломительной, что Эно Рауд решил писать продолжение. В том же году он сочинил еще 6 историй про приключения Сипсика, а потом писал одну за другой вплоть до 1970 года. Всего было издано 15 сказок цикла, популярность которого вышла за пределы Советского Союза. Книги о Сипсике были переведены на многие языки мира, неоднократно переиздавались и переиздаются до сих пор.

В 1967 году Эно Рауд написал книгу для подростков «Огонь в затемненном городе». Повесть о жизни подростков в оккупированном нацистами эстонском городке автобиографична. Юность писателя пришлась на годы войны, он на всю жизнь возненавидел национализм, фашизм, предательство, трусость и подлость. Главному герою Юло Пихлату, как и автору, во время войны было 13 лет. Юло с другом решает, что надо как-то бороться с фашистами — поначалу это похоже на игру, но потом все становится очень серьезно. На Всесоюзном конкурсе детских произведений в 1970 году повесть получила первую премию за лучшее художественное произведение для детей. Через несколько лет по книге сняли фильм «Огонь в ночи», поставили радиоспектакль «Странный господин» и выпустили грампластинку.

В 1969 году Рауд написал еще одну книгу для старшеклассников — «История с летающими тарелками». Это история о приключениях подростков в маленьком поселке в мирное время. Во время летних каникул компании мальчишек поручили опекать незнакомую девочку, приехавшую в гости к родственникам. Писатель очень трепетно и деликатно передает мир взаимоотношений подростков, через головокружительные приключения — от похищения девочки до поиска инопланетян.

Имя Эно Рауда стало суперпопулярным среди читателей, но главный триумф был впереди! Он наступил в 1972 году, когда на свет появилась сказка о смешных человечках, похожих на гномов, — накситраллях. Это обаятельные и забавные малыши с очаровательными именами: одного зовут Муфта, другого Полботинка, третьего Моховая Борода — та самая, которой юный Эно подписал свое первое стихотворение. Теперь Рауд — взрослый известный писатель, но детская любовь к гномам никуда не делась, она перешла на страницы его книг: Моховая Борода досталась по наследству сказочному накситраллю. Главное отличие накситраллей от других сказочных персонажей в том, что они живут не в тридевятом царстве, а здесь, среди нас, ездят на общественном транспорте, посещают кафе и магазины, и никто им не удивляется.

Однажды, случайно подружившись, смешные человечки решили больше не расставаться и отправились в путешествие, где им предстояло, попадая в забавные, подчас авантюрные, но чрезвычайно познавательные приключения, совершать серьезные поступки: они помогли птичке вывести птенцов, спасли город от нашествия кошек, потом с помощью этих кошек защитили от голодных крыс, сокровища сороки передали орнитологам, спасли мышку от сороки. Через приключения сказочных героев, через перипетии сюжета Эно Рауд затрагивает очень важные тем. Без нотаций и нравоучений, понятным детям языком он рассказывает, к каким бедам может привести неправильное взаимодействие с природой. Окружающий мир — это дом, в котором нужно поддерживать порядок. Маленький, по-сказочному уютный мир станет тебе дружественным, если ты будешь о нем заботиться. А нарушая баланс в природе, получишь вагон и маленькую тележку неприятностей. Эта мысль сквозной нитью проходит через все произведения писателя. И слова, которые произносит Моховая Борода, «В природе должно царить равновесие», — это тот месседж, выражаясь современным языком, который писатель Эно Рауд посылает всем людям планеты. Говорят, что образ Моховой Бороды писатель ассоциировал с собой — флегматичный, склонный к философствованию. Именно в его уста Рауд вкладывал свои идеи о важности не нарушать гармонию в живой природе. Возможно, если бы книгу про накситраллей прочитали борцы за экологию, не пришлось бы устраивать демонстрации, ходить с плакатами и учить всех, как надо жить. Узнав о приключениях Муфты, Полботинка и Моховой Бороды, они бы увидели: спасать природу можно без криков, а просто показывая личный пример заботы об окружающем мире, проявляя доброту и желание жить в гармонии с природой. Три забавных человечка через всю сказку учатся дружить, преодолевать препятствия, помогать и доверять друг другу. В детской книге поднимаются довольно сложные вопросы: о свободе личности, о гармонии в природе, о дружбе и доверии.

Цикл сказок о накситраллях состоит из четырех книг. В русском варианте переводчик Лео Вайно дал книге «Накситралли» другое название, под которым ее полюбили русскоязычные читатели: «Муфта, Полботинка и Моховая борода». Сам автор не возражал и даже одобрил этот вариант. Рисунки ко всем четырем книгам нарисовал тот же Эдгар Вальтер, который иллюстрировал «Сипсика». Именно его образы Муфты, Полботинка и Моховой Бороды стали любимыми и узнаваемыми во всем мире. Он же стал художником-постановщиком мультипликационного фильма о приключениях забавных человечков, снятого на киностудии «Таллинфильм» в 1984 году.

Эно Рауд получил международное признание, сказочные истории про трех друзей читали более чем на 30 языках мира. В 1974 году его наградили премией ЮНЕСКО имени Ганса Христиана Андерсена. Писатель внес большой вклад в популяризацию эстонских народных преданий и легенд: на их основе он написал несколько сказок и сценариев для мультфильмов. Специально для маленьких читателей Рауд адаптировал знаменитый эстонский эпос «Калевипоэг» — о великане с мечом, который победил злые силы и сотворил Эстонию. Писатель специально перемежал стихотворный текст с прозой, чтобы дети почувствовали прелесть рунического стиха, присущего эстонской народной поэзии. Эно Рауд сочинял и собственные стихи, его поэтический дар такой же яркий и самобытный, как и талант прозаика. Смешные и веселые стихотворения Рауда наполнены ассоциациями, игрой слов, каламбурами — всем тем, что так любят и понимают дети. На русском языке у Эно Рауда вышло два сборников стихов, названия которых говорят сами за себя: «Рыба ходит, колобродит» и «Тыкволунье».

Волны в море закипали —
Волны камбалу купали,
Волны пели, волны выли,
Плоских камбал тёрли в иле.
Тёрли с толком, тёрли с пылом,
Тёрли с пеной, словно с мылом,
Так, что по бокам болят
Плавники у камбалят!
Целый день их море тёрло —
Но у моря дел по горло:
Нужно ската отыскать,
Приласкать, прополоскать!
Личная жизнь писателя складывалась так же удачно, как и творческая. У него была жена, одна и на всю жизнь, — детская писательница и переводчик Айно Первик. Старший сын Рейн Рауд — полиглот, владеет более чем 30 языками, писатель, японист, средний сын Михкель Рауд — композитор, младшая дочь Пирет Рауд-Калда — художник-иллюстратор детских книг. Она иллюстрировала сборники детских стихов отца. Всего Эно Рауд написал 45 книг, которые переведены на 30 языков мира. Умер писатель 10 июля 1996 года в приморском городке Хаапсалу.
