Поэзия ласточки
125 лет назад родилась Карин Бойе – шведская писательница и поэтесса, автор антиутопии «Каллокаин», предвосхитившей «1984» Джорджа Оруэлла
Теги: Национальная культура | Национальное достояние | Писатели | Поэты | Швеция
Подруга! Всех людей конец известен,
Но будет жить души высокий строй.
Боль раскаленная твоих прекрасных песен
Тебя навеки сделала живой.
Из стихотворения Ингер Хагеруп «Карин Бойе» (1946)
в переводе Анны Ахматовой
Карин Бойе (Karin Boye, 1900-1941) — писательница, поэтесса, журналистка, критик и эссеист, яркая и трагическая фигура в истории шведской литературы. Ее творчеству, которое принято относить ко второй волне шведского модернизма, были присущи парадоксальная метафоричность и пронзительная искренность. Всемирную известность принесла ей антиутопия «Каллокаин» (1940) — история о тоталитарном государстве будущего (книга имела подзаголовок «Роман о 2000-х»).

Но в Швеции Бойе известна в первую очередь как поэтесса, автор пяти сборников стихотворений, последний из которых вышел посмертно. Карин Бойе покончила собой в апреле 1941 года. «Каллокаин» выдержал десятки переизданий, был переведен на многие языки (на русском языке существует даже три перевода), экранизирован. В сентябре 2025 года роман был включен в число произведений, официально признанных в Швеции частью «шведского культурного канона» в области литературы.

Карин Бойе родилась 26 октября 1900 года в Гётеборге. По линии отца, Фрица Бойе, инженера и страхового агента, у нее были немецкие корни. Отец отличался вспыльчивым характером и эмоциональной неустойчивостью, и воспитывала девочку в основном мать, Сигне (урожденная Лильестранд), — жизнерадостная и энергичная женщина, с детства прививавшая дочери любовь к художественной литературе. В семье было трое детей: у Карин два младших брата, Свен и Улоф. От отца Карин унаследовала психические проблемы и склонность к депрессивным состояниям.

В 1909 году семья переехала из Гётеборга в Стокгольм, а в 1915-м поселилась в загородном доме Бьёркебу, располагавшемся недалеко от столицы, в области Худдинге. Именно там Карин Бойе написала первые стихотворения, рассказы и пьесы, а также заявила о себе как художница. Позднее ее акварели на мифологические и религиозные сюжеты заняли целую комнату в Музее принца Евгения («Вальдемарсудде») на острове Юргорден в Стокгольме.
В 1920 году Карин окончила среднюю школу, поступила в педагогическое училище в Стокгольме и через год сдала экзамен на право учительствовать в начальной школе. Еще через год она поступила в Уппсальский университет, мечтала изучать историю литературы, античные языки, чтобы «читать Платона в оригинале», а также исландский «чтобы переводить древнескандинавскую поэзию и песни Эдды». Карин Бойе активно участвовала в литературной и общественной жизни университета: была членом редакции журнала «Кларте» (Clarté), имевшего пацифистскую направленность и выступавшего за ясность мысли и письма, а затем и модернистского литературного журнала «Спектрум». В числе руководителей «Кларте» была Сельма Лагерлёф, в редакцию входили многие яркие молодые поэты и ученые, в частности, Гуннар Экелёф.

Карин еще в гимназические годы начала всерьез интересоваться восточной философией, буддизмом, а затем христианством. Большое влияние на ее мировоззрение и творчество оказали Фридрих Ницше, Уолт Уитмен, индийский поэт и лауреат Нобелевской премии Рабиндранат Тагор (она даже начала учить санскрит), древнескандинавская поэзия.
В 1922 году Карин Бойе дебютировала сборником стихов «Облака», который вышел в известном шведском издательстве Albert Bonniers Förlag. В ранней поэзии Бойе чувствуется влияние идей Фридриха Ницше: свободные творческие образы, вдохновленные природой, описания мятущейся человеческой души, внутренней борьбы героини, которая не может обрести себя. Известность и признание принесли Бойе вторая и третья книги стихов — «Сокрытая земля» (1924) и «Очаги» (1927).

«Ласточка — вот, пожалуй, верное слово для поэзии Карин Бойе. Она не обладает силой орла; мах ее крыльев не имеет той широты и дерзости; но она не принадлежит и к серой, болтливой породе воробьев. Она летит высоко и красиво, и ветер шумит в ее трепещущих крыльях. Это тона, отличные от тех, которые мы привыкли слышать в современной поэзии Швеции. Это что-то, что зажигает, пробуждает, увлекает, это в самом деле — поэзия!» — писала авторитетный в те годы литературный критик и писательница Хагар Ульссон.
Камни
Бог дал нам тяжелые души из камня.
И пришли мы на берег моря,
Где блики плясали, где пена играла, где чайки
в лучах парили.
И стали мы камни бросать, забавляясь, –
что еще делать с камнями?
Они скользили по глади, взмывали над зыбью,
летели над морем как ветры!
И счастлив наш сон: несут его крылья
ласточек, мчащихся в небе.
Перевод Андрея Щеглова
В 1935 году вышел последний прижизненный поэтический сборник Карин Бойе «Ради дерева», который сегодня считается важнейшим произведением в истории шведского модернизма. Еще сильнее, чем в предыдущих книгах, звучат в нем трагические темы: столкновение мечты и реальности, прекрасного и страшного, безответной любви и жертвенности.
За час немыслимого унижения
благодарю.
Час ослепительной наготы
и побежденной гордости.
Позволить себе
быть пылинкой
в рассыпающихся лучах мира.
Удивляться чуду жизни,
крыше над головой, хлебу, воде,
тому, как странно дует ветер…
Незаслуженная
благодать доверия.
Перевод Юлии Подлубновой
«Поэзия Карин Бойе на самом деле о довольно простых вещах — о том, как человеку следует жить и как он живет, — писал в 1966 году шведский критик Бьорн Юлен (Björn Julén). — Ее слова часто очень красивы, ее стихи наполнены внутренней музыкой. Но за этими красивыми словами и музыкой постоянно чувствуется тревога и внутреннее противоречие — жизнь никогда не бывает такой, какой она должна быть, реальность ускользает от мечты и идет своими низменным тропами, вдаль от облаков, которые она описала в своем дебютном сборнике».
В двадцатые годы Бойе была последовательницей сюрреализма, а также начала серьезно заниматься переводами. Она перевела на шведский язык роман Томаса Манна «Волшебная гора», что было тяжелейшей, почти невыполнимой задачей. Издательство поставило условие: роман должен быть переведен за несколько месяцев, так как ожидалось, что Томас Манн получит Нобелевскую премию (и действительно, он получил ее в 1929 году, в том же году вышло и шведское издание). Позднее Карин Бойе перевела поэму Томаса Элиота «Бесплодная земля», рассказы Стефана Цвейга, отдельные стихотворения Гёте и Рильке. Интересно, что первым большим переводом Бойе был русский производственный роман Федора Гладкова «Цемент» (1927), однако работала она с немецким переводом. Роман Гладкова считался политически и эстетически образцовым в левых кругах, где Бойе в те годы была очень активна. Перевод не получил особого внимания, хотя Карин сама написала на него рецензию в журнал «Кларте» (скрыв личность переводчика).

В 1928 году, получив магистерскую степень по философии, Карин Бойе покидает Уппсалу (сегодня университетская библиотека носит ее имя). Академическая карьера не складывалась, Карин чувствует усталость, выгорание, неудовлетворенность собой. Вскоре она узнает о смерти отца, скончавшегося от рака. Бойе получает наследство и становится независимой женщиной. Она переезжает в Стокгольм, где увлекается теорией Фрейда и занимается психоанализом. В 1929 году Карин Бойе выходит замуж за своего единомышленника, писателя и экономиста Лейфа Бьорка (1907-2000). Вместе они изучали психоанализ, работали в журнале «Кларте», а в 1930 году побывали в СССР и Югославии. Бьорк был автором нескольких трудов по экономике, а также перевел на шведский язык произведения Ильи Эренбурга, Михаила Ильина, Бориса Пильняка.

В 1931 году вышел первый роман Карин Бойе — «Астарта». Сегодня, спустя более 90 лет с момента выхода книги, образы, созданные Бойе, кажутся актуальными и пророческими (первый русский перевод романа готовится к изданию). Астарта — древняя финикийская богиня, супруга страшного Ваала, возвращается в ХХ век прекрасной, но безликой куклой. Ее именем рекламщики нарекли золотой манекен на модной витрине, символ ненасытного потребления, ломающего души и жизни. Астарта становится символом современной цивилизации, бесконечно привлекательной издали и бездушной вблизи. Красота оборачивается манипуляцией, журналистика обманом, а шелка на витринах оплачены детскими жизнями в далеких странах.

В 1931 году Карин Бойе была принята в «Общество девяти» («Samfundet De Nio») — шведское авторитетное литературное объединение с пожизненным членством, основанное в 1913 году, которое занималось продвижением литературы, вопросами прав женщин. В 1932-1933 гг. Бойе жила в Берлине, и эта поездка стала поворотным пунктом в ее творческой и личной биографии. После прохождения курса психоанализа она окончательно решает развестись с Лейфом Бьорком, этот брак продлился менее четырех лет. В 1934 году вышел автобиографический модернистский роман Карин Бойе «Кризис», повествующий о бунте молодой женщины против общества, патриархальных традиций, непонимания и предрассудков. Героиня страдает от депрессии, кризиса веры и неразделенной любви.

Самым известным произведением Карин Бойе стала антиутопия «Каллокаин» (1940), переведенная на многие языки (на русском языке вышло три перевода). Этот роман появился позже, чем «Мы» Замятина и «О дивный новый мир» Хаксли, но раньше известных текстов Оруэлла и Брэдбери.

«Каллокаин» был написан под впечатлением от поездок 1930-х годов в Берлин и Советский Союз, которые произвели на Карин тягостное впечатление. Она видела мрачную атмосферу последних лет Веймарской республики, набирающий силу нацизм в Германии. Карин Бойе почувствовала и тревожную атмосферу тотального контроля, царившую в Советском союзе. Отсюда и родилась ее Империя в «Каллокаине» – собирательный образ государства будущего, где за людьми постоянно ведется наблюдение, а доносы становятся «долгом» каждого порядочного гражданина.

Главный герой романа — химик Лео Каль — верный сторонник правящего режима. Он разрабатывает сыворотку правды «каллокаин», которая способна раскрывать самые сокровенные чувства и мысли людей. Лео убежден, что его изобретение может разоблачить всех предателей. Открытием заинтересовывается шеф полиции Каррек, ведь благодаря сыворотке можно будет узнать преступные тайны и замыслы всех жителей Государства. По мере того, как проходили испытания над людьми, Лео начинает подозревать своего начальника, а потом и свою жену в измене. Ученый решается использовать сыворотку правды, чтобы узнать правду. Но результат не приносит удовлетворения, скорее наоборот. Постепенно герой начинает понимать: многие люди, не разделяют политику и интересы государства и верят в то, что существует другой мир, в котором есть любовь, дружба и свобода.
Роман вышел осенью 1940 года и имел огромный успех. «Каллокаин» стал последним произведением Карин Бойе, опубликованным при ее жизни. 23 апреля 1941 она покончила собой, приняв большую дозу снотворного. В то время она находилась в городе Алингсос на западном побережье Швеции, помогая смертельно больной подруге Аните Натхорст (1894—1941). В последние месяцы своей жизни Бойе была подавлена, ее психическое состояние было очень неустойчивым. Ее нашли мертвой возле большого камня на холме, к северу от Алингсоса. Карин Бойе похоронена в семейном склепе на кладбище в Гётеборге.

Нет несчастья и счастья.
Есть только жизнь и смерть.
(из стихотворения «Камни», сборник «Очаги», 1927)
Существует три перевода романа «Каллокаин» на русский язык. Первый перевод, Ирины Дмоховской-Шур, выходил в 1971 году в серии «Библиотека современной фантастики» (Том 20. Антология скандинавской фантастики), но в сокращенном варианте, из-за советской цензуры. В 2023 году этот перевод был переиздан в полной редакции. Недавно были опубликованы два новых перевода романа – Юлии Колесовой (2023) и Аси Лавруши (2024).

В Швеции первое собрание сочинений Карин Бойе, в одиннадцати томах, выходило в 1947-1949 годы, под редакцией и с вводными статьями Маргит Абениус, шведского литературного критика и подруги Карин со студенческих лет. Позднее Абениус на основе документальных материалов и проведенных интервью написала первую крупную биографию Карин Бойе – «Пораженная чистотой» (выходившую в издательстве Bonniers в 1950 и в 1965 году уже под названием «Карин Бойе»). Это исследование надолго стало самым крупным и доступным биографическим материалом о писательнице. В 2017 году вышла новая биография Карин Бойе «Наступает новый день» шведского писателя и литературоведа Йохана Сведъедаля (книга была номинирована на премию Августа Стриндберга).

В 1983 году в Швеции было создано Общество Карин Бойе, а муниципалитет Худдинге (пригород Стокгольма) учредил Литературную премию ее имени (вручается с 1998 года). В доме Бьёркебу, где Карин провела юные годы и начала писать стихотворения и заниматься живописью, находится небольшой музей. Каждый год, в октябре, здесь проходят Дни памяти Карин Бойе. Так, программа 24-25 октября этого года включала поэтические чтения, кинопоказы, экскурсии и другие мероприятия.






