Все самое интересное о жизни стран-соседей России
Обновлено: 22.01.2025
Культура и традиции
6 минут чтения

Китайские мужские имена со значением и переводом

Сильные значения, имена богов и героев














































































































Китайские мужские имена со значением и переводом
Фото: unsplash.com

СОДЕРЖАНИЕ СТАТЬИ:


Мужские китайские имена отражают культурные и философские традиции страны. При подборе наречения родители уделяют внимание значению каждого иероглифа, который может символизировать различные качества, достижения, пожелания.

Рекомендуем прочесть статью о красивых женских китайских именах.


Выбор современного китайского мужского имени в 2024 году

Выбор современного китайского мужского имени в 2024 году
Фото: unsplash.com

При записи инициалов на первом месте всегда стоит фамилия, которая показывает принадлежность к определенному роду. Почти все китайские родовые имена односложные: состоят из одного иероглифа. В рифмованном справочнике «Байцзясин» записаны сто самых распространенных фамилий Поднебесной. Имя в отличие от фамилии может состоять из нескольких иероглифов, подобранных по принципу благозвучия или благородного значения. Выбор имени для мальчика — важный семейный процесс. Родители обязаны наделить своего ребенка определенными качествами, пожеланиями. Иероглифы, используемые в наречениях, могут указывать на богатство, физическую силу, мудрость, честность, уважение к предкам, благородство:

  • Бокин — уважающий победителя, символизирует военную удачу.
  • Бэй — чистый, белый, сверкающий, ассоциация с благородством.
  • Вэй — великая энергия, указывает на внутреннюю силу, потенциал.
  • Вужоу — пять континентов, означает стремление к исследованию, открытию нового.

Имена выбираются с учетом культурных, семейных традиций, а также личных предпочтений родителей. Они могут отражать мечты о будущем ребенка или служить защитой от злых духов.

В современном Китае существуют ограничения на использование некоторых иероглифов, чтобы избежать негативных ассоциаций. Например, для наречения запрещены символы, связанные со смертью, органами и продуктами жизнедеятельности человека. В древности такие «негативные» имена временно давались новорождённому мальчику, чтобы защитить его от влияния злых духов. Предполагалось, что демоны подумают, будто ребёнок не ценится в семье, и не отнимут его.

Если родители затрудняются в выборе наречения, то они идут к гадателю, который составляет гороскоп из восьми иероглифов, подходящих новорождённому. Предсказание указывает на нехватку каких-либо природных элементов У-син, определяющих основные параметры мироздания: огонь (火), вода (水), дерево (木), металл (金) и земля (土). На основе гороскопа родители придумывают составное имя, значение которого дополняет недостающий элемент стихии.


Популярные китайские имена для мальчиков

Популярные китайские имена для мальчиков
Фото: unsplash.com
  • Вэй-Дун (卫东) — защитник востока.
  • Вэнь-Мин (文明) — культурный.
  • Вэнь-Хуа (文华) — литературное светило, просвещённый, эрудированный.
  • Гуан-Мин (光明) — блестящий. 
  • Дэ-Мин (德明) — добродушный.
  • Дэ-Шэн (德胜) — победа добра. 
  • Сун-Линь (松林) — сосновый лес.
  • Сяо-Лун (小龙) — змея.
  • Хэ-Пин (和平) — мирный.
  • Цзин-Сун (劲松) — сильная сосна. 
  • Цзинь-Лун (金龙) — золотой дракон.
  • Цзянь-Пин (建平) — устанавливающий покой. 
  • Чжиган (志刚) — твёрдое стремление.
  • Чжи-Мин (志明) — ясное стремление.
  • Шэн-Ли (胜利) — победитель, успешный.

Временные китайские имена

Временные китайские имена
Фото: unsplash.com

В китайской культуре до недавнего времени существовала традиция давать ребёнку «молочное имя» — временное семейное наречение, призванное для защиты от злых духов. Китаец получал его при рождении, сохранял на протяжении жизни — так могли обращаться родственники, друзья, соседи. Имя носило характер оберега, поэтому значение могло быть грубым или безыскусным: Тедань — железное яйцо, Дамао — старший котёнок, Нюэр — телёночек. Опасаясь за жизнь наследника, новорождённого могли назвать Ятоу (девочка).

После поступления на учёбу мальчику присваивалось «школьное имя». Его давали учителя или одноклассников на основе черт внешности, характера, поведения.


Имена китайских богов и героев

Имена китайских богов и героев
Фото: unsplash.com
  • Вэнь-Чан — покровитель литературы.
  • Гуань-Юй — военачальник царства Шу, герой романа «Троецарствие».
  • Ди-лун — земляной дракон.
  • Ин-Лун — владыка драконов, несущий дождь, покровитель рыбаков.
  • Мэнь-Шэнь — воин-страж, отгоняющий злых духов.
  • Фу-Си — бог письменности.
  • Шан-Ди — справедливый правитель, нефритовый император, родоначальник китайцев.
  • Шоу-Син — божество долголетия.
  • Цай-Шэнь — бог процветания, дарующий материальные блага.
  • Юй-Ди — мудрец, правитель неба, ведающий делами людей.

Красивые китайские мужские имена со значением (список)

Красивые китайские мужские имена со значением (список)
Фото: pxhere.com

Айго — патриот.

Ан — несущий мировой покой.

Банда — сила.

Бао — чествующий.

Би-Мин — наделённый благом богов.

Бин-Гвен — яркость.

Бо — изобильный.

Болин — старший брат дождя.

Ган — путешествующий.

Го — наделённый силой.

Гаун-Тинг — судья.

Гуй-Ин — храбрый воин.

Да — достигающий всего умом.

Де — добродетельный.

Джи-А — семейный.

Джун-Де — красота добродетели.

Джун-Хи — красота достижений.

Динг-Банг — защищающий нацию.

Ди-Ши — высокоблагородный.

Джау-Лонг — подобный дракону.

Донг — восточный.

Дуй-И — цельный.

Дунь-Ян — солнце Востока.

Жень — драгоценный.

Жонг — стойкий.

Зе-Мин — одобряемый.

Зиан — несущий мир.

Зи-Хао — сын героя.

Материал раздела: Китайские мужские имена со значением и переводом - Сильные значения, имена богов и героев поможет вам подготовиться к докладу или сообщению. Для удобства чтения информация организована в стиле статьи «Википедии», кратко представлены ключевые факты.

Зэн — удивительный.

Зэнг-Шенг — получающий повышение.

Ионг-Ниан — вечность.

Ионгруи — удача.

Ий-Мин — отпечаток семьи.

Йичин — большое небесное светило.

Йонг — храбрец.

Кай — триумфатор.

Кан — благополучный.

Ки-Анг — сила.

Кинг-Шан — совершенство, триумф.

Киу — рождённый осенью.

Ксиао-Дан — предрассветный.

Ксин — новый.

Лан — туман гор.

Ле-Ян — счастливая стихия.

Лин — лесной.

Лин-Юнь — несущий облака.

Лисинь — красота рассвета.

Мин-Тао — красота волны.

Му — восхищающийся.

Мун-Чжу — чистый.

Му-Хен — купающийся в солнечных лучах

Мэн-цзы — старший в семье.

На — мирный.

Нин — спокойный.

Нианзу — помнящий предков.

Пинг — стойкий.

Рен-Шу — доброжелательный.

Ру — учёный.

Си-Конг — умнейший.

Су-Су — бесшумный.

Ся — летний.

Сяо-Бо — маленький воин.

Сяо-Шэн — маленькое появление.

Тай-Хуа — наделённый красотой.

Тао — сила волн.

Тенг-Фей — повышение.

Тунг — выдающийся во всём.

Тянь-Куо — безбрежность неба.

Фу — состоятельный.

Фэнь-Хуа — молодая красота.

Хай — мировой океан.

Хай-Тао — сила воды.

Хао-Ран — необъятность.

Хао-Ю — большая Вселенная.

Хенг — постоянство.

Хоу — благородность.

Хуи — блистающий.

Хэ-Пин — несущий мир.

Цие — титул.

Цзин — ясный, неподвижный.

Цзы-Синь — уверенный в себе.

Цзы-Сюань — высокий ребёнок.

Цзя-Вэй — будущий семьянин.

Цзянь-Хун — великий строитель.

Цянь — быстрота.

Цэ — богатство.

Чанг — процветающий.

Чао — непревзойдённый.

Чжи — волевой.

Чжун — преданный.

Чуань-Ли — несущий процветание народу.

Шой-Мин — солнце.

Шу-Хуэй — мудрый распорядитель.

Шунь-Юан — идущий к истоку.
Шу-Чан — спокойный.

Юань-Цзюнь — радость

Юй-Лун — яшмовый дракон.

Ю-Шенг — рождение нефрита.


Перевод русских мужских имен на китайский язык

Перевод русских мужских имен на китайский язык
Фото: unsplash.com

Русские наречения труднопроизносимы для китайской артикуляции, любые иностранные слова в китайском языке транскрибируются, а не переводятся напрямую. Звуков ограниченное количество, а иероглифов — множество, поэтому полученный вариант может не соответствовать оригинальному произношению.

Вот некоторые самых распространённых аналогий:

  • Александр — 阿里山德 [А-ли-шань-дэ]
  • Алексей — 阿列克塞 [А-ле-кэ-сай]
  • Анатолий — 阿纳托利 [А-на-туо-ли]
  • Андрей — 安德烈 [Ань-дэ-лэ]
  • Валерий — 瓦列里 [Ва-ле-ли]
  • Виктор — 维克托尔 [Вэй-кэ-туо-эр]
  • Владимир — 弗拉基米尔 [Фу-ла-цзи-ми-эр]
  • Дмитрий — 德米特里 [Дэ-ми-тэ-ли]
  • Иван — 伊万 [И-вань]
  • Кирилл — 基里尔 [Цзи-ли-ер]
  • Константин — 孔斯坦京 [Кун-сы-тань-цзин]
  • Леонид — 列奥尼德 [Ле-ао-ни-дэ]
  • Михаил — 米哈依尔 [Ми-ха-и-эр]
  • Николай — 尼科拉 [Ни-кэ-ла]
  • Пётр — 彼得 [Би-дэ]
  • Роман — 罗曼 [Луо-мань]
  • Сергей — 谢尔盖 [Се-эр-гай]
  • Тимофей — 提莫菲 [Ди-мо-фэй]
  • Юрий — 尤里 [Ёоу-ли]

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подписывайтесь, скучно не будет!