Китайские женские имена
Прекрасные образы природы, древняя символика, имена богинь
Теги: Китай | Национальная культура | Традиции | Обычаи | Национальное достояние | Особенности культуры

СОДЕРЖАНИЕ СТАТЬИ:
Женские китайские имена обладают глубоким символическим значением, отражают культурные и семейные ценности. Они могут включать в себя элементы, связанные с понятиями о красоте, нежности, мудрости, или отсылать к природным объектам. Расскажем о китайских красивых именах, о переводе на китайский язык русских девичьих имен.
Особенности женских имен в Китае

Женские имена в Китае — важный древний пласт культуры. В наречение для ребёнка родители стараются заложить свои чувства и пожелания. Часто в Поднебесной можно встретить двойное или тройное имя, сложенное из нескольких иероглифов с красивыми значениями. Женские часто связаны с символикой драгоценных камней, цветов, природных явлений. Когда женщины выходят замуж, то сохраняют свою девичью фамилию, добавляя к ней фамилию мужа. Это показывает важность связи со своим родом.
В китайской культуре до недавнего времени существовала традиция давать детям «молочные имена» — временные семейные наречения, призванные для защиты от злых духов. Мальчикам, как продолжателям рода, желали долгих лет жизни, силы, мудрости: Башиэр — 80 лет, Хуэр — тигрёнок. В детских именах для девочек не отражалась особенная радость, так как они не считались наследницами. Отсюда произошли такие значения: Чжаодиэр — призывающая младшего брата, Муи — сестра, Лейзу — мать шелкопряда.

Один из самых больших пластов женских личных имён связан с названиями растений. Он считается самым древним, употребляется в мифологических сказаниях:
- Байхуа — фея, богиня цветов из древних легенд. Её образ описан в романе «Цзинхуа Юань». Она руководит цветочными феями. Вместе со своими подданными способна облегчать страдания народа через лепестки цветов и цветочные корзинки.
- Ханьчжи — «лотос», фея природы, персонаж романа «Фэншэнь Яньи».
- Сянлю — демонесса в образе змеи (схожа с древнегреческой гидрой). Подчиняется богу воды, убита великим Юем. Там, где упали её девять голов и текла её кровь, не растёт трава.
Природные китайские имена

В «природных» именах отражено прежнее представление о месте женщины в жизни государства. Буддийская заповедь тройной покорности: «В юности покорна отцу, в замужестве — мужу, после смерти — сыну». Наречения, восходящие к названиям растений, указывают на «покорность», «нежность», «красоту», «послушание».
- Ин/Хуа — цветок.
- Гуй — османтус, «благоухающая, покорная, мудрая».
- Лань — орхидея, «утончённость, женственность, изящество».
- Лю — ива, «нежная, послушная, стройная».
- Ла-Мэй —химонант скороспелый, «благородная, любящая».
- Мэй — слива, «сильная, изобильная, чистая».
- Мэй — роза, «честная, добрая».
- Пин — ряска, «трепетная, мягкая».
- Сан — шелковица, «сладкая, красивая, изысканная».
- Сонг — сосна, «сильная, свежая, здоровая».
- Тон — масляное дерево, «сильная, плодородная».
- Цзин-Сюань — красоднев жёлтый, «заботливая, семейная».
- Цзы — катальпа, «процветание, деторождение».
- Цзюй — хризантема, «сила, красота, долголетие».
- Чжу — бамбук, «упорная, старательная».
- Шао — пион, «возрождающая, элегантная».
- Юй-Лань — магнолия, «весенняя, выносливая».
- Юнь — зелёная кожица бамбука, «цельность, стройность».
К любому имени родители могли добавить слова с хорошим значением: И-Лань — полюбить орхидею, Цзюнь-Сю — красивые цветы, Дун-Мэй — зимняя слива, Чунь-Хуа — весенний цветок, Гуй-Сян — аромат османтуса.
Имена китайских богинь

Гуаньинь — богиня сострадания и милосердия, культ пришёл в Поднебесную из Индии.
Гуй-Му — мать бесов.
Гэ-гу — покровительница деторождения.
Доу-Му — женское божество, ведающее сменой жизни и смерти, провидица.
Дянь-Му — богиня молнии.
Си-Ван-Му — повелительница Запада, бессмертных духов, награждающая мудрецов.
Чанъэ — богиня Луны, покровительница осенних праздников, владелица эликсира бессмертия.
Хоу-ту — хранительница подземного мира.
Цань-Шэнь — богиня шелководства, охраняющая тутовые деревья.
Юань-Цзунь — покровительница детей и лис.
Янь-Гуан — целительница от глазных болезней.
Красивые женские имена со значением

Ай — привязанность, влюблённость.
Анхэ — покорная водяная лилия.
Ах-Лам — мирная.
Ах-Сай — прекрасная.
Бай — чистая, светлая.
Ба — драгоценная.
Бао-Чжай — череда сокровищ.
Бию — яшмовая.
Ван-Шу — надёжная.
Вас-Су — уважающая.
Гуй-Ин — красота лавра.
Гэн-Дзи — золотая.
Да — достигшая высот.
Дай-Лу — ведущая за собой.
Дай-Ю — чернеющий нефрит.
Джи — успешная.
Джиа — обладающая красотой.
Ён — лепесток.
Жэнь — драгоценность.
Зан — благосклонная.
Ий — соблюдающая правила.
Ий-нуо — обещанная.
Кай-Мин — честная.
Кексин — верная.
Конг — умная.
Лань-Инг — синий кварц.
Ли-На — изящество.
Лиена — красота лотоса.
Ли-Хуа — цветущее грушевое дерево.
Мин — разумная.
Мин-Чжу — ярчайшая из жемчужин.
Мэй-Ся — светящаяся.
Мэн-Яо — предел мечтаний.
Ну-Ин — обладающая женской красотой.
Син-Син — звёздная.
Синь-Юэ — приносящая радость.
Сиу — роскошь.
Су-Ин — звучащая.
Сяо-Дэн — рассветная.
Сяо-Хун — радужная.
Фа — начинающая.
Фэн — весёлая.
Фен-по — божество ветра.
Хенг — сильная.
Хуэй-Ин — наделённая умом и красотой.
Хуэй-Фэн — ароматная.
Цзин — спокойная.
Ци — просветляющая, дарующая силы.
Цяо — милая.
Чанг — свобода.
Чао-Син — первая звезда.
Чжи — мудрая.
Чжоу — на лодке.
Чун-Хуа — весенняя радость.
Ши — вечная.
Шу — сердечная.
Шунь-Шун — подчинение.
Ю-Мин — яркий нефрит.
Юй-Си — лунная.
Ян — солнечная.
Перевод вашего имени на китайский язык

Русские наречения труднопроизносимы для китайской артикуляции, поэтому многие наши соотечественники выбирают себе традиционное китайское имя и представляются преимущественно им. При выборе опираются на созвучное произношение, а если таковое не находится, то подбирают наречение с красивым звучанием. Дело в том, что любые иностранные слова в китайском языке транскрибируются, а не переводятся напрямую — сложность возникает из-за иероглифического письма. Звуков ограниченное количество, поэтому полученный вариант может не соответствовать оригинальному произношению.
Вот некоторые самых распространённых аналогий:
- Алиса — 爱丽丝 [Ай-ли-сы]
- Валентина — 瓦伦蒂娜 [Ва-лунь-ди-на]
- Вера — 维拉 [Вэй-ла]
- Виктория — 维克托利娅 [Вэй-кэ-туо-ли-я]
- Галина — 加利娜 [Цзя-ли-на]
- Дарья — 达里娅 [Да-ли-я]
- Евгения — 叶夫根尼娅 [Е-фу-гэнь-ни-я]
- Елена — 叶烈娜 [Е-лие-на]
- Елизавета — 叶利扎维塔 [Е-ли-цза-вэй-та]
- Ирина — 伊丽娜 [И-ли-на]
- Кристина — 克里斯季娜 [Кэ-ли-сы-цзи-на]
- Любовь — 刘博维 [Лиу-бо-вэй]
- Людмила — 柳德米拉 [Лиу-дэ-ми-ла]
- Мирослава — 米罗斯拉瓦 [Ми-луо-сы-ла-ва]
- Настя — 娜斯佳 [На-сы-цзя]
- Светлана — 斯维特拉娜 [Сы-вэй-тэ-ла-на]
- Татьяна — 塔季娅娜 [Та-цзи-я-на]