Линда Бахмане: «Моя задача в том, чтобы фильм о Куросаве увидело как можно больше людей»
Режиссер-документалист — о дружбе с правой рукой Акиры Куросавы Теруе Ногами и работе над картиной, посвященной российскому периоду жизни Куросавы
Теги: Кинематограф | Режиссеры

Автор: Анна Пясецкая
Линда, расскажите, пожалуйста, о вашей семье. Ваше детство и юность прошли в Эстонии, хотя вы родились в России.
Родилась я в Казани, в первый класс пошла в Омске, в третий в Таллине, где и прожила до 26 лет. Потом переехала в Японию, последние 15 лет живу в России, чему очень рада. Считаю, что Москва — лучший город на планете, хотя и Токио люблю, и деревню японскую — инака, и эстонские леса с грибами тоже (улыбается). Моя бабушка эстонка, жила в Казахстане, где родилась и моя мама. Она была учителем русского языка и литературы и знала 8 языков, которые выучила по самоучителям. Линдой меня назвали в честь бабушки, хотя мама меня хотела назвать Ларисой. Девичья моя фамилия Суханова, потом я вышла замуж за латыша и взяла его фамилию. Родители мои не имеют отношения ни к журналистике, ни к кинематографу, но всегда любили искусство. Второй мамин супруг был актером драматического театра, поэтому я росла за кулисами.
Вы всегда привыкли четко идти к цели и достигать поставленных задач? Об этом говорит ваше блестящее образование.
Не всегда достижение цели — самое главное. Цель может меняться, я за гибкость. Родители учили меня жить по совести.

В Таллине вы успешно окончили филологический факультет. Как получилось, что филолог переквалифицировался в продюсеры и режиссеры?
Рассказывать истории у меня получалось с детства. Воспитатели в детском саду сажали меня перед детьми и просили рассказывать сказки, пока они пьют чай (улыбается). Я сочиняла на ходу, и меня все очень внимательно слушали. В школе поняла, что русский язык и литература мои любимые предметы: мне не надо было тратить время на уроки, я и так все знала и помнила, а читать любила всегда. Так что филфак и продюсерский факультет ГИТИСа стали закономерным продолжением. После университета педагогикой заниматься не хотелось, в 21 год я родила дочку и поняла, что сидеть дома скучновато. Спонтанно решила пойти в туризм, открыла туристическую компанию, которая успешно развивалась. Потом все бросила и уехала в Японию (улыбается).
С вашим мужем-японцем вы познакомились именно там?
Да, сначала я приехала в Японию в гости навестить двоюродную сестру, которая работала там в туристической компании. Вскоре познакомилась с молодым симпатичным японцем, который пригласил на свидание, красиво ухаживал, познакомил с мамой. Потом он приезжал к нам в Таллин и сделал мне предложение. Через некоторое время я дала согласие и переехала в Японию.

Как вам там жилось и как вы воспринимали совершенно другой менталитет?
Мне было интересно наблюдать, как японцы работают. Они привыкли делать какую-то конкретную работу медленно и скрупулезно, по инструкции. А еще японцы любят оставаться на работе допоздна. Я ту же самую работу делала намного быстрее, уходила вовремя и никогда не мимикрировала под японское общество (смеется).

Удалось ли профессионально реализоваться в Стране восходящего солнца?
Как только приехала в Токио, начала заниматься японским в Институте русского языка. У нас были замечательные преподаватели, которые любили Россию. Какое-то время подрабатывала моделью: рекламировала качественные кимоно, которое были разработаны для иностранок. Посольские чины покупали их для своих жен, чтобы те ходили в них на приемы. Мать моего мужа была «сенсеем» по облачению кимоно и часто тренировалась на мне. Процедура иногда занимала более двух часов (улыбается). Через несколько лет я прошла собеседование в крупную токийскую продюсерскую компанию Pacific Land International, находящуюся в известном здании Mori building, куда меня пригласили на должность начальника международного отдела. Мы занимались гастролями международных музыкальных звезд, в том числе Майкла Джексона. К тому времени я прилично говорила на японском. С моим мужем мы в любви и согласии прожили десять лет, но потом мне снова стало скучно, хотелось развиваться. Чувствовать себя «гайдзином» (иностранцем) в чужой стране не хотелось. Моей новой целью стало обучение в России, в ГИТИСе, о чем я и сообщила супругу. Сказано — сделано: поступила с первого раза на заочное отделение, на продюсерский факультет. Много перемещалась между Японией и Россией, сдавала сессии два раза в год. В конце концов так «долеталась», что решила остаться жить в России. Супруг хотел поехать со мной в Москву. Когда предложила развод, он среагировал эмоционально: «Ты с ума сошла? Мы ни разу не поругались». «Что ты там будешь делать в России без языка? Ты же юрист». «Снег убирать». В 2009 году перебралась в Москву, начала здесь свою самостоятельную жизнь. Еще в ГИТИСе пошла работать помощником директора на картине у Светланы Дружининой «Охота на принцессу». Я тогда ничего не знала, меня взяли без всякого опыта. Мы снимали в Петергофе на заливе. Все надо было делать четко и быстро, был огромный объем работы — от осветителей до организации питания съемочной группы. Условия съемок были сложные. Работа помощника директора — быть первой на съемочной площадке и уезжать последней. На вторую часть картины я уже не осталась (улыбается).

Вы делали разное кино. Почему решили взяться, причем дважды, за съемки картины о Куросаве?
После ГИТИСа меня заинтересовал жанр документального кино. Япония подарила мне судьбоносную встречу с помощницей великого японского режиссера Акиры Куросавы Теруе Ногами. Эта уникальная женщина жива и по сей день, ей 97 лет. Она много рассказала мне о съемках, как они жили в России, как снимали. Мы подружились. Культуролог, сценарист, в 1951 году она юной девушкой пришла на съемочную площадку фильма «Расемон» и осталась в мире Куросавы на всю жизнь. Именно Ногами-сан когда-то попросила меня снять этот документальный фильм. За годы дружбы мне были рассказаны все подробности и детали съемок фильма, как Куросава снимал свой шедевр в Советском Союзе. Наш самый главный разговор состоялся в год сорокалетия выхода фильма на российские экраны, в 2015 году. Прибежав на встречу, я рассказала ей о своем новом документальном фильме, посвященном дзюдо. Она серьезно посмотрела на меня и сказала: «К юбилею фильма о Дэрсу Узала я написала большую книгу, в которой описала все, что помню, собрала воспоминания членов съемочной группы. Мне не позвонил ни один русский журналист, никто не задал ни одного вопроса». Я тут же пообещала, что фильм сниму, у меня просто не было другого выбора. Ногами-сан помогла во время съемок, дала контакты российских артистов, которые когда-то снимались у Куросавы. Через нее произошла моя встреча с Юрием Мефодьевичем Соломиным. Документальная картина вылилась в полномасштабное исследование и получила название «Арсеньев и Дерсу. Русские сны Акиры Куросавы» (2024). Через меня Ногами-сан передавала Соломину подарки. Он меня всегда очень тепло принимал, поил вкусным чаем и передавал ответные поздравления. Так продолжалось много лет. Я была «мостиком» их дружбы. Героями моей картины стали Теруе Ногами, Юрий Соломин, Владимир Васильев. Это второй режиссер фильма с советской стороны, который сохранил огромное количество материала и раскадровок к фильму, сделанных рукой Куросавы. Виртуозный пианист Денис Мацуев исполнил музыку к фильму.

Молодежь мало знает о фильме «Дерсу Узала».
К сожалению. Причем эту картину плохо знают не только в России, но и в Японии. Я сделала небольшой опрос среди японской молодежи, опрашивала на улице, кто такой Куросава. К сожалению, никто не мог ответить точно. Только старшее поколение японцев хорошо знает творчество Куросавы. Моя задача в том, чтобы фильм о Куросаве увидело как можно больше людей, особенно молодежь. Советско-японский художественный фильм «Дерсу Узала» снят в 1975 году по мотивам произведений Владимира Клавдиевича Арсеньева «По Уссурийскому краю» и «Дерсу Узала». Премьера фильма в Москве состоялась в июле 1975 года в Доме кино в рамках Московского кинофестиваля. А в Москве была показана в этом же году в кинотеатре «Космос» 24 октября. Кинопрокат прошел по всему Советскому Союзу. В целом по всему миру его посмотрело 4 миллиарда человек. Когда пришла информация о том, что Куросава находится в депрессии и предпринял попытку самоубийства, советские чиновники в качестве «ответа Западу» решил пригласить мастера снять картину по какой-либо классике в России. А он изъявил желание снимать фильм о Дерсу Узала. Это была его мечта. Но судьба сложилась так, что снимал он ее не на Хоккайдо, а в дальневосточной тайге. Чтобы дать возможность японцу снимать в тайге, нужно было получить специальное разрешение от ЦК (японцам туда не было хода). В конце концов такое разрешение было получено, и съемочная группа из шести японцев оказалась в СССР. Картина эта была у режиссера единственной, снятой не на японском языке, на широкоформатной кинопленке 70 мм. Для каждого российского актера работа с Акирой Куросавой — это самое важное, что случилось с ними за всю их профессиональную жизнь.

Сколько времени заняли ваши съемки?
Несколько лет, фактически закончились в 2023 году. Было отснято очень много материала, около 40 часов интервью. Как только я приняла решение отказаться от авторского текста, монтаж пошел очень легко. Юрий Мефодьевич Соломин высоко оценил картину. Уникальную хронику безвозмездно предоставил «Мосфильм», Карен Шахназаров.

«Дерсу Узала» стал одним из трех советских полнометражных игровых картин, получивших «Оскара» как лучший иностранный фильм года.
Акира Куросава отметил: «Вы все оскароносцы». Поскольку режиссером был японец, решили выдать два «Оскара». Акира Куросава не поехал на церемонию, а в СССР об этом просто никто не был информирован. В США совершенно случайно в личной командировке оказался Георгий Данелия. Когда объявили победителя, ему ничего не оставалось сделать, как выйти и забрать почетный приз. С японской стороны был продюсер Мацуи-сан. Он приехал и получил «Оскар», но Куросаве его не отдал, хотя сам режиссер никогда ее у него не просил. Ногами-сан позвонила Мацуи-сан и попросила его рассказать подробности получения «Оскара», на что был получен ответ: «Про “Оскар” ничего рассказывать не хочу и вообще плохо себя чувствую». Так он запрятал заветную статуэтку и не стал отвечать на звонки. Когда в СССР чиновники узнали, что Куросава не получил «Оскар», руководство Мосфильма приняло решение изготовить точную её копию. Куросаве предложили: «Выбирайте: тут один “Оскар” настоящий, а другой сделали мы сами. Какой выберете, такой к вам и поедет». И он выбрал изготовленный, а не настоящий.

Какие трудности были во время съемок картины?
Никаких, кроме поиска финансирования. Оказалось, что практически забытый оскароносный фильм Куросавы ни у кого не вызывает интереса. В итоге много лет ушло на написание бесконечных заявок и просьб. Я счастлива, что успела снять абсолютно всех самых важных людей, которые принимали участие в съемках картины. К сожалению, многие герои моего документального фильма ушли из жизни. Так, в январе не стало Юрия Мефодьевича Соломина, сыгравшего роль Владимира Арсеньева. Но фильм он успел увидеть и высоко оценить. В итоге Министерство культуры РФ и Президентский фонд культурных инициатив поддержали проект. Фильм, надеюсь, увидит свет в юбилейный год — в 2025 году картине «Дерсу Узала» исполнится полвека.
