Все самое интересное о жизни стран-соседей России
  • PERSPECTUM
  • Лица поколения
  • Мунира Акилова: «Мы не занимаемся производством китча»
    Мастер вышивки и предприниматель из Таджикистана – о счастье заниматься любимым делом, стрессоустойчивости и творчестве без границ
Обновлено: 02.12.2024
Лица поколения
10 минут чтения

Мунира Акилова: «Мы не занимаемся производством китча»

Мастер вышивки и предприниматель из Таджикистана – о счастье заниматься любимым делом, стрессоустойчивости и творчестве без границ








































































































































































Мунира Акилова

Автор: Арина Демидова

Путь к самому себе может быть очень извилистым. Мунира Акилова по дороге к собственному предназначению поработала преподавателем в университете, пожила в США. Все это – чтобы стать одним из самых известных мастеров вышивки в Таджикистане и успешным предпринимателем. Оказалось, что для этого не надо покидать родной Худжанд.


Почему вы выбрали именно вышивку как вид ремесла и заработка?

Вышивка — моя любовь, а мой бизнес основан не только на одной вышивке. Мы работаем в сфере ремесленничества, возрождаем, исследуем, обучаем. Основной акцент — на текстиль. Вышивка является главным направлением. Участвуя в различных социально-экономических проектах в сфере ремесленничества, я поняла, что наша культура очень богата, но, к огромному сожалению, недостаточно представлена мировому сообществу. Вышивка – не просто ремесло, не просто декоративно-прикладное искусство, в ней скрыта глубокая философия, которую мы должны изучить, сохранить и передать будущему поколению.

Мунира Акилова
Мунира убеждена, что вышивка – не просто ремесло, в ней скрыта глубокая философия, которую нужно сохранить и передать будущему поколению

Вы по образованию экономист. Читали лекции в университете по макро- и микроэкономике. Почему решили кардинально изменить направление деятельности?

В жизни каждого человека в какой-то период возникают проблемы, которые могут повлиять на перемены. С возрастом меняются взгляды, в какой-то мере меняются ценности, приходит осмысление. Я поняла, что остаток жизни хочу заниматься любимым делом. Здесь же произошел кардинальный поворот.


Как ваше экономическое образование и бэкграунд помогли в настройке бизнес-процессов?

Экономическое образование, опыт преподавания сильно помогли в налаживании бизнеса. Изначально, как обычная женщина, не хотела входить в бизнес, становиться леди-босс, считала, что это не по мне. Налоги, стандарты… думала: не по мне. Хотелось тихо заниматься творчеством, сотрудничать с женщинами в отдаленных уголках, обучать их, и достаточно. Но сейчас волей-неволей, можно считать, нахожусь в бизнесе. Теоретические знания очень помогают в построении бизнеса, разработке стратегии, ценообразовании, полезен собранный багаж, который трансформируешь и используешь на практике. В данный момент провожу в паре с коллегой «Разбор бизнеса по модели Канвас» в рамках проекта «Менторинг для женщин-предпринимателей Таджикистана». В рамках различных социально-экономических проектов провожу тренинги по бизнес-планированию, ценообразованию, основам предпринимательства.


Пришлось ли получать дополнительные навыки, и что вы делали для этого?

В 2013 году поступила на факультет «Изобразительное искусство и технология» Худжандского государственного университета им. Бабаджана Гафурова по специальности «Дизайн и графика», который успешно завершила в 2016 году. Проходила множество спецкурсов, которые проводились в рамках проектов по ремесленничеству. Для проведения тренингов и мастер-классов, где ты обучаешь других, нужно самой владеть этой техникой. Поэтому самостоятельно начала заниматься қуроқдӯзӣ, лоскутным шитьем, прошла краткосрочный курс вышивки «босма» (гладь вприкреп) – техника, которой вышивают сюзане (сюзане – это настенный ковер, который вышивают гладью шелком или мулине. Он занимает важное место в украшении дома. – Ред.).


Удалось ли выйти на самоокупаемость и как быстро?

Следует отметить, что наша цель — это возрождение техники, и основной наш фокус – на производство высококачественной продукции ручной работы. Мы не занимаемся производством китча. На устойчивую самоокупаемость пока полностью не перешли: последствия Covid-19.


С чего вы начинали в 2013 году и как все выглядит сейчас?

В 2013 году начинала со своих малых вкладов, «хомячьих запасов». Привлечение в социально-экономический проект в сфере ремесленничества, который реализовывала Ассоциация развития туризма Зеравшана, дало возможность изучения сферы, проблем, значимости ремесленничества. Постепенно начинала находить ответы на свои вопросы. Глобально перестраиваться не было необходимости. Тогда, в 2013 году, я была одна, а сейчас мы сотрудничаем с около 30 женщинами на севере страны. Налажена система деятельности, пусть текучесть кадров высокая, но костяк есть.

Тогда мы говорили: «пусть за нас говорят наши работы», и сегодня нас узнают по работам, стилю, почерку. Думаю, для автора это высокая оценка.


Какие изделия вы украшаете вышивкой?

Изделия категории Home Décor – сюзане, наволочки, столовые и спальные комплекты, Accessories – сумки, кроссбоди, клатчи и другое, одежду, сувенирную продукцию.


Много ли у вас единомышленников?

Достаточно понимающих ценителей, клиентов, друзей, которые поддерживают, несмотря на сложности сферы. Находятся и те, которые занимаются этим трудоемким ремеслом, влюбляются и вышивают.


На ваш взгляд, почему важно не посвящать всю жизнь одной профессии, а пробовать себя в новых направлениях?

На мой взгляд, неважно, скольким профессиям себя посвящать, главное – находить себя в жизни, заниматься любимым делом — это счастье. Не надо бояться изменений. На сегодняшний день нужно быть стрессоустойчивым, быстро адаптироваться к изменениям. Сегодняшний мир очень изменчив, но не надо следовать модным тенденциям «успешности», главное быть в гармонии с собой.


Какой была ваша первая вышивка?

Мои первые вышивки — это были малютки, цветочки на подарочных носовых платках; потом перешла на маленькие сюжетные картинки; после вышивка на скатерти и постельном белье. Мелочи занимали пару часов или дней. Потом стала вышивать серьезные картины художественной гладью. В среднем на вышивку одной картины тратила 2–4 недели. А бывало, и одну неделю. Вышивалось на одном дыхании.


Какие традиции были в вашей семье? Кто-то из родных занимался творчеством? Как они отнеслись к тому, что вы решили резко изменить свою жизнь?

Я родилась в интеллигентной семье: отец – врач-уролог, мама — доктор философских наук, профессор. У меня есть два брата. С детства помню, как мама шила одежду, все ее сестры, ее мама, моя бабушка, — шили одежду. Шитье было дополнительным доходом для семьи. Моя мама была самой лучшей среди всех сестер. Поэтому сантиметровая лента, иглы для меня были обычными инструментами, которые должны присутствовать во всех семьях. Никто в принципе в семье серьезно не занимался вышивкой. Никогда не видела. Только раз видела, как моя тетя украшала мое вязаное платье цветочками тамбурным швом. До 2013 года я преподавала в вузе. Работала над кандидатской диссертацией в сфере экономики. Родители всегда хотели, чтобы я защитила диссертацию и так далее. И когда решила сделать крутой поворот в своей жизни, они были не очень-то рады. Мама считала вышивку и это мое новое увлечение ненужным занятием. Даже впервые придя на мою выставку, не была рада моим успехам. Но со временем потихоньку стала привыкать и понимать, что я в своей стихии и это мне нравится. Потом родные стали гордится и приводить в пример племянницам, что девушка, помимо знаний, должна иметь и навыки. С гордостью оценивали мои новые работы. Радовались достижениям. Наперекор всем я пошла учиться в детскую художественную школу, после в вуз на дизайнера. Благо этот поворот поддержал муж, дети. Сейчас все поддерживают, помогают. Дочка, находясь в Германии, поддерживает по части SMM, младший сын — участник большинства моих тренингов в селах — с детства вырос в моей работе. Он главный оценщик моих работ. Хорошо разбирается в подборе цветов, несмотря на свой 13-летний возраст. Сейчас обучается графическим программам, помогает в разработке новых дизайнов, обрисовывая орнаменты раритетных сюзане. Вообще все дети в семье могут держать иголку в руках. Мальчики умеют вышивать крестом, дочка владеет различными техниками. Двоюродные сестры обучались вышивке, вышивают на досуге, а для некоторых вышивка является дополнительным источником дохода. Соседки также привлечены в нашу команду вышивальщиц.


Как, на ваш взгляд, традиции в Таджикистане помогают развитию вашего направления деятельности?

Декоративно-прикладное искусство, в особенности вышивка, курок (пэчворк), ковроткачество, живо, пока живы традиции. Традиции необходимости сюзане, ковров, чодар/чимилик (занавес в комнате новобрачных) из лоскутного шитья в приданом невесты сохраняют ремесла. Это главные причины, которые порождают спрос на такие товары. Кроме того, объявление 2018 года Годом развития туризма и ремесленничества, а 2019–2021 – Годами развития сел, туризма и ремесленничества. Это обратило внимание на традиционные ремесла. Женщины больше стали носить одежду из адраса/атласа (икат), костюмы с традиционными вышитыми орнаментами.

Все эти тенденции помогают нашей деятельности. Проведение различных фестивалей и выставок также мотивирует на разработку коллекций. Недавно на Республиканском фестивале адраса и атласа нами была представлена коллекция одежды «Тумор», которую тепло приняли зрители. В этой коллекции мы скомбинировали однотонные ткани с традиционным бекасамом (полосатая ткань), декорировали ручной вышивкой и аппликацией.


Планируете ли выводить вышивку на международный уровень?

В целях круглогодичной занятости команды пытаемся участвовать в различных региональных, международных выставках-ярмарках. Рынок США открываем вместе с нашим партнером Hoonarts.


Есть ли у вас любимый стежок?

Нет, прям-прям любимого стежка нет. Я люблю миксовать техники. Думаю, миксуя техники, мастер может показать свой уровень мастерства.


Вы некоторое время жили в США. Почему решили вернуться домой?

Дважды была в Соединенных Штатах. Первый раз по программе лидерства. Второй раз это была программа Junior Fellowship Development Program для преподавателей вузов. Жила в Чадроне, штат Небраска. Желания остаться никогда не было, переехать тоже не хотелось.


Есть ли, на ваш взгляд, различия, кто занимается бизнесом мужчина или женщина?

У каждого свои сильные и слабые стороны, а также это зависит от сферы, где руководят мужчина или женщина. На мой взгляд, это больше зависит от самого человека, чем от его пола. Бывает, в женщинах доминирует хозяйственность, и поэтому в бизнесе относительный порядок – и в финансовом плане, и в менеджменте, а бывает, что женщины не до конца оценивают финансовую сторону своего бизнеса. А мужчины легче разоряются – не боятся рисков. Думаю, женщины более практичные.


Если говорить о вышивке как о международном языке коммуникации, на ваш взгляд, в чем его функция?

Если изучать философию орнаментов традиционной вышивки, да, действительно, ее можно читать. Чаще всего передаются положительные пожелания владельцу: доброта, единство, плодородие, здоровье, благосостояние, оберегание от злых сил, единство в семье являются основными значениями традиционных орнаментов различных стран.

Можно наблюдать трансформацию орнаментов по Шелковому пути, также заметно сходство орнаментов, символик в культурах различных народов.

Вообще, вышивка является нематериальной культурой народов. Не зря вышивка чакан внесена в список нематериального наследия ЮНЕСКО. Ею украшают одежду, домашнюю утварь, с того дня, как в семье рождается девочка, начинают готовить сюзане в приданое. Девушка сама должна вышить часть своего приданого. По узорам традиционных вышитых головных уборов — тюбетеек — можно различить регионы страны, откуда родом человек. По качеству вышивки, материалов, использованных в вышивке, можно судить о статусе владельца одежды/вещи.

Мунира Акилова
Вышивкой чаще всего передают пожелания доброты, единства, плодородия, здоровья, благосостояния, оберегания от злых сил, единства в семье

Как реагируют на ваши работы коллеги из других стран?

Коллеги — истинные мастера из стран Центральной Азии и СНГ — тепло относятся к возрождению ремесел в стране. Открыты для сотрудничества. А коллеги из дальнего зарубежья открывают новый Таджикистан, понимают, что вышивка также развита и имеет древние корни у таджиков.


Какую глобальную идею вы хотите донести своим творчеством?

Творчество, искусство не должно иметь границ. Политические и географические границы не должны делить ремесло, искусство. Творчество должно объединять народы, путем творческих работ мы можем находить сходство, родство культур, тем самым становиться добрее.


Есть ли у вас изделие или узор мечты?

Мечта для меня – что-то недостижимое. Есть масса творческих идей, которые еще не реализовались. Но, думаю, потихоньку будем работать над реализацией заветных творческих идей и показывать на выставках. Что именно — секрет.


Вы ведь не только вышиваете сами, но и обучаете этому ремеслу?

Да, обучение проводится по личной инициативе, а в последнее время – в рамках социально-экономических проектов, которые поддерживают различные организации. Проводятся серии тренингов и мастер-классов. По результатам проведенных занятий активные участницы становятся частью ремесленной группы. Главное требование для участниц – иметь желание, усидчивость.

Мунира Акилова
Главное требование для участниц мастер-классов и тренингов, которые проводит Мунира, – желание и усидчивость

Как вы видите себя через 10 лет?

Через 10 лет… Бизнес устойчиво развивается, налажена вся система, собрана сильная компетентная команда, таджикскую вышивку узнают в мире, защитила диссертацию по этнографии и культурному наследию; внесла вклад в науку в сфере этнографии и ремесленничества; создан центр эстетического образования; больше занимаюсь консалтингом, больше времени уделяю творческим работам, делюсь своими знаниями и опытом, проводя лекции, мастер-классы в местных и зарубежных вузах.


Если бы была возможность вернуться на 10 лет назад, что бы вы себе сказали?

Займись собой и определись со своей миссией!


Рекомендуем прочитать статью о том, как экономист Юлия Федорова становится художником, меняет страны и города.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подписывайтесь, скучно не будет!