Поэзия моряков Черноморского флота в эмиграции
Татьяна АКУЛОВА, автор-составитель книги «Русская эскадра: антология поэзии русского зарубежья»
Теги: Национальная культура | История | Поэты

Корабли и суда Черноморского флота 3 (16) ноября 1920 года вышли из портов Крыма и сосредоточились на Константинопольском рейде. Приказом командующего № 11 от 21 ноября 1920 года Черноморский флот переименован в Русскую эскадру. Так начинался трагический исход моряков и членов их семей из страны. Как напишет потом поэт Николай Кудашев:
С берега, ради Отчизны спасения
В море чужое ушли
Белые воины, против течения,
С парусом Русской земли…
Командующим Русской эскадры был назначен контр-адмирал М. А. Кедров (1878–1945), имевший, по словам генерала П. Н. Врангеля, «репутацию исключительно умного, решительного и знающего моряка».
Первая остановка — в Константинополе. Французские оккупационные власти, ужаснувшись численности прибывшей русской армии, отправили военных в лагеря Галлиполи, Лемнос и другие, затем эскадра двинулась в порт Бизерта на севере Африки.
Корабли прибыли в Тунис и стали на якоря у южного берега Бизертинского канала и в бухте Каруба. В декабре 1920-го на линкоре «Генерал Алексеев» в Бизерту были доставлены гардемарины и кадеты севастопольского Морского корпуса. Всего на кораблях перевезли в Тунис около шести тысяч человек, включая гражданских лиц.

31 декабря 1920 года М. А. Кедров сдал командование контр-адмиралу М. А. Беренсу (1879–1943), герою Русско-японской войны, награжденному золотой саблей «За храбрость», георгиевскому кавалеру Первой мировой войны. В 1919 году М. А. Беренс примкнул к адмиралу А. В. Колчаку, а в 1920-м прибыл в Севастополь в распоряжение генерала Врангеля.

Четыре года на чужбине в Бизерте моряки эскадры под командованием М. А. Беренса делали все, чтобы Россия оставалась с ними.
До сих пор на горе Кебир, в трех километрах от центра Бизерты, сохранились постройки старого форта, где до мая 1925 года размещались учебные классы Морского корпуса — традиции воспитания гардемаринов в уважении к Андреевскому стягу в нем соблюдались строго. Один из воспитанников Георгий Трещенков писал с гордостью:
В далеком и долгом изгнании
сумели свой дух удержать,
имели одно лишь желанье —
Флот Русский бы вновь воссоздать…
Рядом с Морским корпусом располагался лагерь для персонала и преподавателей Сфаят.
В 1921–1923 годах подводник Н. А. Монастырёв (1887–1957) почти при полном отсутствии средств и помощи извне издавал машинописный «Бизертинский морской сборник». Он и сегодня остается важнейшим источником для изучения жизни Русской эскадры и истории флота, прежде всего периода Первой мировой войны.

***
29 октября 1924 года на кораблях в Бизерте спустили Андреевский флаг. После признания Францией Советской России дальнейшее существование Русской эскадры стало невозможным.
Плакали моряки, их жены, дети, которые на кораблях выросли.
«Когда в 17 часов 25 минут раздалась последняя команда “На флаг и гюйс!” … и через минуту “Флаг и гюйс спустить!”… у всех была одна и та же мысль! Непонимания, полного отчаяния! Флаг Петра! Потерянные глаза людей, которые в последний раз были русскими офицерами», — так вспоминала о том дне дочь командира эсминца «Жаркий» Анастасия Манштейн-Ширинская.
Советская Россия пыталась вернуть корабли. В переговорах с французскими властями принимал участие советский военный атташе Евгений Андреевич Беренс (1876–1928), старший брат командующего Русской эскадры. Но родные люди, оказавшиеся по разным сторонам баррикад, не встретились.
Корабли Русской эскадры остались в Бизерте, но утратили мореходные и боевые качества, и французские власти начали распродавать их на металлолом…

И даже тогда русских моряков спасала иллюзорная надежда на возвращение к родным берегам. И каждый жил потом с одной мыслью: «Мне Россия нужна».
А еще их спасала дружба, взаимовыручка и вера.
Мы тоже так, бредя во мраке
Под тяжким бременем земного бытия,
Взывая ко Христу в отчаянье и страхе
Вдруг слышим глас Его: «Не бойтесь, с вами Я».
Это строки бывшего гардемарина Виктора Добролюбова (1899–1965), племянника известного русского критика.
В Тунисе стала формироваться русская община, которая просуществовала несколько десятков лет. В 1939 году в Бизерте была освящена построенная на пожертвования русских моряков православная церковь в честь святого благоверного великого князя Александра Невского. В храме разместили иконостас, иконы и другие реликвии с русских кораблей, а подсвечниками стали гильзы от орудийных снарядов.
Несгибаемым был дух патриотизма и православия этих русских людей.
А. А. Манштейн-Ширинская оставила бесценные свидетельства о жизни Русской эскадры: «Бизерта. Последняя стоянка». Она жила в Тунисе, учительствовала, оставаясь российской подданной с нансеновским паспортом. И мечтала:
Я вернусь, и будут цвести розы
В старом парке около крыльца.
Я вернусь! Иль это только грёзы?
Нет усадьбы больше у Донца…
В 1997-м Анастасия Александровна получила гражданство Российской Федерации, годом ранее посетила свою малую родину — Лисичанск.
***
Разбредясь со временем по всему миру, тяжело трудясь где придется и где удастся, бывшие моряки не забывали, кто они. И хотя эмиграция всегда несчастье, а не принявшие советскую власть и покинувшие Родину были обречены на постоянную тоску по ней, нищету, они сохранили в своих сердцах прежнюю Россию, родной язык и морские традиции.
Где бы моряки ни находились, неизменно отмечали 6 ноября — праздник Морского корпуса. Это день святого Павла Исповедника, в честь которого в 1797 году в Петербурге в присутствии Павла I осветили корпусную церковь.
По всему миру создавались общественные союзы и объединения русских моряков, кассы взаимопомощи для поддержки нуждающихся, выходили книги на родном языке.
Особо стоит сказать о «Морском журнале», который издавал в 1928–1942 годах в Праге морской офицер М. С. Стахевич (1893–1948). Он объединял всех моряков в эмиграции. Историк В. В. Лобыцын (1938–2005) справедливо заметил: «“Морской журнал” — это перекличка морских офицеров: кто кого разыскивает, чей адрес просят сообщить, где что произошло, где возникла еще одна кают-компания, кто в нее входит… По сути дела это энциклопедия русской военно-морской эмиграции».
М. С. Стахевич вел регистрацию всех книг, написанных офицерами флота на морские темы. Изданные в разных странах и городах, они составляют «Русскую зарубежную морскую библиотеку».
После безвременной кончины Михаила Сергеевича Стахевича старший лейтенант флота Н. П. Солодков писал о нем: «Беззаветно любя родную ему стихию, он как Баян русского флота, до последней минуты своей жизни пел о его подвигах, идейно, безраздельно преданный Родине».
На страницах «Морского журнала» русское воинство щедро выплескивало свою неизбывную любовь к Петербургу, Морскому корпусу и Андреевскому стягу — из Харбина и Варшавы, Парижа и Сан-Франциско, Африки и Австралии. В прозе, стихах, воспоминаниях изгнанников — ощущения пережитого, подлинность их чувств.
Пусть наша родина далёко,
Живёт в душе у нас она,
Наш стяг, невидимый для ока,
Несёт святыя письмена.
В минуты жизни роковыя,
Как рыцарям минувших лет,
В них имя гордое «Россия»
Нам проливает чистый свет.
Капитан II ранга Николай Новаковский
Бежав из освобожденной советскими войсками Праги в 1945-м, Михаил Стахевич вынужденно оставил весь собранный морской архив журнала и спас лишь Устав Петра Великого издания 1756 года — главную ценность всего морского сообщества.
***
С 1934-го по 1982-й Общество бывших русских морских офицеров в Америке издавало бюллетень, вобравший в себя уникальные материалы по истории флота.
Отметим: оказавшись на чужбине, моряки собирали эти материалы по крупицам. У многих при себе не было зачастую и семейных документов, фотографий (они остались на родине), книг, изданных в императорской России, но они их находили в библиотеках, покупали на свои скромные деньги на рынках…
Сын адмирала С. О. Макарова старший лейтенант флота Вадим Макаров передал драгоценное напрестольное Евангелие художественной работы фирмы Овчинникова, ранее находившееся в храме Спаса-на-Водах в Петербурге, храму Христа Спасителя в Нью-Йорке. Он и его семья, не имея серьезных средств к существованию, отыскали святыню и выкупили в ювелирной лавочке Бруклина.
Гордо вейся, вновь, по ветру,
Дорогой флотский флаг,
Стой на страже Отечества,
Дабы помнил наш враг.
Чудом мне померещится,
Коль ещё доживу,
На судах флаг Андреевский
Увидать наяву, —
писал известный военный историк Валерий Милованович Томич (1914–2013).

Он оказался в Америке в эмиграции с родителями в юном возрасте. Воспитанный в уважении к многовековой истории России, Томич с 19 лет занимался собирательством документов и снимков русской авиации и флота. Бывшие офицеры императорской армии и флота, видя заинтересованность в сохранении исторических раритетов, передавали в его полное распоряжение многие материалы и фотографии, подчас самое дорогое, что у них уцелело. Позднее Томич стал активным членом Общества русских ветеранов Великой войны в Сан-Франциско, много лет готовил труд «Русские вооруженные силы». В 2022 году его работу издал в Москве Дом русского зарубежья им. А. Солженицына, где ныне хранится и обширный архив В. М. Томича, завещанный им России.
Над волнами, вдали, в облаках
Бело-синий Андреевский флаг;
Как тот флаг, ваши души крепки –
Моряки, моряки, моряки!
Не погас он — Андреевский свет
Героических ваших побед,
Пламя жертвенной вашей любви
В океаны несут корабли.
Нина Снесарёва-Казакова «Моряки — Бизерта (Белые)».
Валерий Милованович дожил до момента, когда Андреевский флаг стал Военно-морским флагом Российской Федерации в 1992 году.
***
А на могилах братьев Беренсов при поддержке Военно-морского флота России установлены памятники. «Надо помнить о России», — написано на могиле Е. А. Беренса на Новодевичьем кладбище в Москве. «Родина помнит Вас», — на могиле М. А. Беренса в городе Тунисе на кладбище Боржель.
В 2021 году в Севастополе открыт мемориал «Сыновьям России, воевавшим в Гражданскую войну». В центре памятника расположена стела. На вершине женская фигура, олицетворяющая образ Матери-России. У основания постамента — бронзовые фигуры двух ее сынов. Белогвардеец и красноармеец. За спинами фигур — бронзовые горельефы со сценами Гражданской войны и исхода.

Это мемориал примирения.
Статья была опубликована в журнале «Человек и мир. Диалог», № 1(18), январь – март 2025 г.