Все самое интересное о жизни стран-соседей России
  • PERSPECTUM
  • Авторы
  • Елена Кожушко
  • Шесть необычных книжных магазинов со всего мира
    Или самые лучшие книги про книги. Обзор главных новинок сезона
Обновлено: 14.02.2025
Елена Кожушко
9 минут чтения

Шесть необычных книжных магазинов со всего мира

Или самые лучшие книги про книги. Обзор главных новинок сезона





































































































































































Шесть необычных книжных магазинов со всего мира

СОДЕРЖАНИЕ СТАТЬИ:


Книги про книги, книжные магазинчики и библиотеки — модный тренд в художественной литературе последних двух лет. В 2024 году ведущие книжные издательства страны выпустили в свет несколько интересных новинок на эту тему — мы расскажем вам о самых достойных.

Здесь есть и подводная библиотека, которая находится под зданием вокзала в Токио; и загадочная книжная лавка, затерянная где-то в горах в Корее; и книжный магазин, состоящий из трех частей, который живет своей насыщенной жизнью в одном из красивейших мест Новой Зеландии; и странный круглосуточный книжный магазин в Сан-Франциско с его загадочными постояльцами, которые берут книги с кодами и абракадаброй…


Юми Канэко, «Подводная библиотека»
Перевод Екатерины Юдиной, издательство «МИФ»

Юми Канэко, «Подводная библиотека»

Действие происходит в Наиважнейшем сверхсекретном столичном книгохранилище, или Подводной библиотеке, скрытой глубоко под Токийским вокзалом. Там хранятся редкие книги из разных уголков земли, проходят аукционы по продаже раритетов и происходят самые удивительные события. Охраняет эти ценные книги молодой библиотекарь по имени Мимори, а помогает ему в этом его друг Сю. Они полные противоположности: первый — довольно замкнутый, интроверт, второй (Сю) легко заводит друзей, поскольку может быстро найти подход к любому человеку. Вся книга — это четыре перетекающих одна в другую истории об аукционах, преступлениях и расследованиях. Повествование неспешное, слог очень простой и понятный.

Цитаты из книги Юми Канэко «Подводная библиотека»: «Достаточно открыть бумажную книгу. Одно это действие уже порождает связь между создателем и читателем. Перевернуть своей рукой страницу, другую. Вдохнуть запах. Со временем бумага покоробится, переплет истреплется. В книге появятся закладки, она займет место в шкафу… Всё это сближает нас с книгой, делает ее частью нашей жизни. Таких следов, знаков привязанности постепенно становится всё больше, и именно они, на мой взгляд, составляют неповторимое очарование бумажных книг». «Но… бумажная книга всегда уникальна. Даже если содержание двух экземпляров одинаково, сами они различны. Книги с годами меняются точно так же, как меняется с течением времени человеческое тело. И каждый, кто обращается к книге, кто стремится что-то от нее получить, на самом деле что-то в нее привносит».

Рут Шоу, «Хозяйка книжного магазина на краю света»
Перевод Егора Обатурова, издательство «КоЛибри»

Рут Шоу, «Хозяйка книжного магазина на краю света»

Это увлекательная и местами печальная история бурной жизни владелицы уютной книжной лавки, расположенной в одном из живописных местечек Новой Зеландии. Вернее, даже трех книжных лавок: для женщин (чтобы они неспешно выбирали себе чтение), для детей (с игрушками, которые они могут забирать на несколько дней домой) и для мужчин (которые во время ожидания своих жен могут сами задержаться в предназначенном для них уголке книжного магазинчика). Повествование ведется от имени автора: зарисовки из магазина прерываются автобиографичными рассказами. Рут служила во флоте, была поваром, медсестрой, экономкой, предпринимателем, капитаном туристического судна, попадала в психиатрическую клинику и в лапы пиратов, работала в криминальном сиднейском районе Кингс-Кросс, становилась защитницей природы… По этим запискам можно снять остросюжетный боевик, ведь героиню, как говорится, жизнь потрепала! Но она всегда любила и ее всегда выручали книги — одно из лучших изобретений человечества, книги, дающие пищу для ума, заставляющие смеяться и плакать, позволяющие отвлечься от забот или, наоборот, проникнуться судьбами других, задуматься и сострадать. В какой-то момент героиня понимает, что жаждет стабильности. И ее книжные магазинчики с разными посетителями и их жизненными историями дарят непоседе-Рут ту самую почву под ногами, которой она не чувствовала раньше, и одновременно тот самый драйв и желание двигаться дальше, ведь история каждого покупателя книжного уникальна.

Цитата из книги Рут Шоу «Хозяйка книжного магазина на краю света»: «Когда ребенок сжимает в руках книгу, которую по-настоящему хочет, он получает в подарок не только ее саму, но и открывает для себя мир фантазий, небылиц и правдивых историй, который будет окружать его всю жизнь».

Ким Сора, Ли Чжин, Им Чжихён, Чон Мёнсон, Чо Ёнчжу, «Аллея волшебных книжных лавок»
Перевод Евгении Дамбаевой, издательство «МИФ»

Ким Сора, Ли Чжин, Им Чжихён, Чон Мёнсон, Чо Ёнчжу, «Аллея волшебных книжных лавок»

По сути, это сборник рассказов пяти корейских авторов — лауреатов литературных премий, которые приглашают своих читателей посетить пять удивительных книжных магазинов: первый словно ниоткуда появился в переулке, который еще вчера пустовал; во втором можно купить «книгу дня» и по ней узнать, какое у вас сегодня настроение; третий кишит призраками и т. д. Как приятно читать эту книгу «пять в одной», слышать шелест страниц, ощущать запах давным-давно отпечатанных томов и следить за волшебством, которого порой так не хватает в обычной жизни!
Список рассказов, представленных в книге: «Четырехмерный книжный магазин и вращающийся монстр» Ким Сора, «Монохромное сердце» Ли Чжин, «Сумка с розовым кроликом и ночной книжный магазин» Им Чжихён, «Призрак книжного магазина» Чон Мёнсон, «Идеальный способ украсть Курилина» Чо Ёнчжу. Все рассказы грустные, но со счастливым концом!

Цитаты из книги Ким Сора, Ли Чжин, Им Чжихён, Чон Мёнсон, Чо Ёнчжу «Аллея волшебных книжных лавок»:
«Если присмотреться издалека, жизнь человека тоже похожа на книгу. Хотя иногда кажется, что начало и конец предопределены, как и в книге, в любой момент может произойти внезапный поворот, который изменит ход истории. Не стоит судить об издании только по первым страницам, ты можешь многое упустить. Вот и с человеческой жизнью — точно так же».
«В школьные времена друзья очень важны. Позднее, конечно, тоже, но именно в школе друзья для любого человека — на первом месте. Во взрослой жизни остается не так много людей, которых можно назвать друзьями, и об этом уже особо не беспокоишься, но в школе все не так».

Робин Слоун, «Круглосуточный книжный мистера Пенумбры. Аякс Пенумбра 1969»
Перевод Перевод Юлии Федоровой, издательство «Иностранка»

Робин Слоун, «Круглосуточный книжный мистера Пенумбры. Аякс Пенумбра 1969»

Тайные общества и поиски бессмертия, древние книги, старинные типографии, подземные читальные залы, пыльные склады потерянных артефактов, зубодробительные шифры, визуализация данных, настоящий квест, настоящая дружба, любовь и, как ни странно, драконы. Все это свалилось на веб-дизайнера Клэя Дженнона, потому что он, потеряв работу и бесцельно блуждая по Сан-Франциско, ненароком свернул в круглосуточный книжный магазин. И устроился туда ночным продавцом, который ничем не торгует — только выдает явно одержимым людям загадочные тома странной абракадабры в обмен на другие такие же нечитабельные книги. Клэй решается разгадать, что творится у мистера Пенумбры в магазине. И, конечно, выяснит: здесь кроется многовековая тайна, замешанная на старинном неразгаданном шифре. И этот шифр вместе с Клэем будут взламывать кодеры и библиотекари, археологи и дизайнеры, хакеры и музейные хранители, создатели спецэффектов и скалолазы. «Круглосуточный книжный мистера Пенумбры» побывал в списках бестселлеров The New York Times и National Public Radio, сразу после публикации был признан книгой года по версии Los Angeles Times, San Francisco Chronicle и NPR, а впоследствии издан в тридцати с лишним странах.

ЭТО ИНТЕРЕСНО
«Круглосуточный книжный магазин г-на Пенумбры» стал победителем премии Alex Award 2013 , которая присуждается десяти книгам, написанным для взрослых и представляющим особый интерес для молодых людей в возрасте от 12 до 18 лет.

Цитаты из книги Робина Слоуна «Круглосуточный книжный мистера Пенумбры. Аякс Пенумбра 1969»:
«Нет иного бессмертия кроме того, что зиждется на дружбе и заботливо выполненной работе. Все тайны мира, которые стоит узнавать, скрываются на самом виду». «Жизнь должна быть открытым городом, где можно странствовать множеством самых разных путей».

Со Сорим, «Книжная лавка грез»
Перевод Евгении Дамбаевой, издательство «МИФ»

Со Сорим, «Книжная лавка грез»

Это добрая сказочная история про девушку Ёнсо, которая бросила офисную работу, чтобы стать детской писательницей. Но на пути к мечте ее преследует неудача за неудачей: ни одно издательство не хочет публиковать сказки с плохим концом. Раздосадованная очередным отказом, девушка отправляется на прогулку и набредает на необычную книжную лавку, спрятанную среди скал. У лавки странный хозяин — молодой, притягательный, загадочный, с таким бэкграундом за плечами, что складывается ощущение, будто он живет уже не одну тысячу лет. Хозяин книжной лавки читает книги вслух и на память рассказывает сказки с грустным концом. Ёнсо кажется, что она встречала этого странного мужчину раньше.
В книге мало описаний книжной лавки, она не про это. Автор Со Сорим рассказывает историю о любви и потерях, вере и предательствах, человеческой жестокости и поиске своей родственной души, о неверных жизненных выборах и умении прощать. Это милый, местами наивный роман, приправленный корейским колоритом, в котором сочетаются две реальности, два времени: наши дни и мифология (жизнь божеств).

Цитаты из книги Со Сорим «Книжная лавка грез»: «Слова быстро растворяются, а тексты вечны». «Давайте не будем позволять сомнению лишать нас того, чего мы достойны». «Все любят солнце, когда оно светит издалека, но вблизи оно обжигает». «Нужно соблюдать границы, даже когда пользуешься чужой добротой».

Хван Порым, «Добро пожаловать в «Книжный в Хюнамдоне»
Перевод Д. В. Мавлеевой и Е. А. Похолковой, издательство АСТ

Хван Порым, «Добро пожаловать в «Книжный в Хюнамдоне»

Еще одна история из линейки мотивационных книг о том, как можно изменить свою жизнь. В центре сюжета — Ёнчжу, которая верит, что в книгах сокрыта невероятная сила, ведь каждая прочитанная история не просто остается в памяти — она пускает корни в нашей душе. Однажды девушка устает бежать в вечном марафоне, призом в котором является более престижное и, соответственно, высокооплачиваемое место под солнцем, и решается жить так, чтобы ощущать себя счастливой каждый день. Она отказывается от прежней жизни и, следуя за своей детской мечтой, открывает книжный магазин. Правда, поначалу дела ее идут неважно. Ёнчжу чувствует себя несчастной. Жалеет себя. Постоянно плачет. Пока одна из редких покупательниц не выводит владелицу магазина на откровенный разговор о том, что ей надо меняться, оставить прошлое в прошлом, отпустить все и с улыбкой смотреть в свое будущее. И тогда люди потянутся — никто же не хочет видеть за прилавком продавца в слезах. Люди, как бабочки, полетят на свет! Ёнчжу прислушивается к советам, учится улыбаться новому дню, понимать мир книг, жить в новой реальности. Да, жизнь — всегда сплошной марафон, но когда ты занимаешься любимым делом, все дается в разы легче.
В этой книге все персонажи — самые обычные люди. Но в каждом из нас есть своя изюминка, у каждого есть свой талант. Даже если она заключается в умении варить вкусный кофе! Надо просто прислушиваться к себе, изучать себя и свои желания, понемногу меняться, развиваться, расти и не гнаться за другими. Ведь многое в этой жизни мы делаем, не задумываясь, зачем: смотрим фильм, потому что все посмотрели; читаем книгу, потому что про нее всего говорят; идем на спектакль, потому что его поставил модный режиссер; следим за брендами и трендами… Эта книга — обо всем этом. О поисках себя, о нашем окружении, о вечном колесе, в котором мы крутимся, о житейском нашем. И даже немного о смысле жизни.

Цитата из книги Хван Порым «Добро пожаловать в «Книжный в Хюнамдоне»: «Гармония звучит только на фоне разлада. Консонанс и диссонанс дополняют друг друга. В жизни тоже так: чтобы по-настоящему ощутить ее красоту, нужно пережить диссонанс»

По пресс-релизам издательств и материалам СМИ

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подписывайтесь, скучно не будет!