Все самое интересное о жизни стран-соседей России
  • PERSPECTUM
  • Лица поколения
  • Сюнсукэ Миядзато: «Я не разделяю людей по национальностям»
    Стилист из Японии — о выборе пути, благодарных клиентах и любви к русской кухне
Обновлено: 16.01.2025
Лица поколения
5 минут чтения

Сюнсукэ Миядзато: «Я не разделяю людей по национальностям»

Стилист из Японии — о выборе пути, благодарных клиентах и любви к русской кухне



























































































Сюнсукэ Миядзато

Автор: Анна Пясецкая


Решиться уехать из благополучной Японии в неизведанную Россию — смелый и неординарный шаг. Но Миядзато-сан всегда готов к переменам. С 2019 года он живет и работает в России, принимая благодарных клиентов в японском салоне красоты KIRAMEKI. Можно сказать, что это еще один «уголок Японии» в Москве. Миядзато-сан гостеприимно встречает каждого, в любую процедуру обязательно входит массаж головы и плеч.


Миядзато-сан, это правда, что вы единственный японский стилист-парикмахер в России?

Да, это так. Я единственный японский стилист в Москве, и конкурентов пока нет (улыбается).


Мы очень ценим, что вы распространяете культуру японского сервиса и гостеприимства в Москве. Как-то вы сказали, что концентрируетесь на применении японских методов в исполнении желаний каждого клиента.

Да, в Москве живут японцы, которым нужно где-то постричься. В этом плане мы первые и единственные. В нашем салоне мы используем качественные шампуни и делаем японский массаж перед всеми процедурами. Мы соединяем современные технологии и классические принципы. Используем только проверенную косметику мировых брендов, используем только зарекомендовавшую годами методику. И ставим японскую традицию в основу нашей философии. Я не разделяю людей по каким-то группам, национальностям, религиозным предпочтениям. Каждый клиент — особенный, со своим типом волос, желаниями, поэтому подстраиваюсь и советую лучшее из того, что есть на рынке этой индустрии.

Сюнсукэ Миядзато

Парикмахерская называется Kirameki. А что означает это слово в переводе на русский?

В японском языке «кирамэки» обозначает «яркое», «блестящее», «многоцветное».


Расскажите, пожалуйста, немного о вашей семье. Имеют ли ваши родители какое-либо отношение к парикмахерскому искусству?

Моя мама тоже парикмахер, отец работает в строительстве. Они живут в Кагосиме.


Как вы решились стать парикмахером? Это было влияние мамы?

После того как я не поступил в университет на архитектурный, принял решение приобрести прикладную профессию. Частично из-за того, что мать работала в этой сфере, плюс я хотел учиться за границей и решил, что так лучше себя реализовать.

Сюнсукэ Миядзато

У вас получился интересный синтез: сначала вы окончили Кагосимский колледж красоты, а потом академию Vidal Sasoon в Лондоне…

Да, в первой японской парикмахерской, где я работал, обучали по методике знаменитого британского стилиста Видала Сассуна, создававшего минималистичные и элегантные женские стрижки. Потом поехал стажироваться в Лондон, чтобы закрепить полученные навыки.


Как часто вам приходилось принимать судьбоносные решения? И почему решили приехать именно в Россию?

В молодости я хотел работать за границей и, хотя, у меня была возможность бывать там в течение короткого времени, долго в России не жил. Когда выпал шанс поработать у вас в стране, принял предложение без всяких колебаний. Мне нравится работать в России.

Сюнсукэ Миядзато

Что вам больше всего понравилось в России?

Мне нравится, что здесь, по сравнению с Японией, не обращают внимания на разницу в социальном положении людей. В России человека не оценивают по внешности, статусу и образованию. У русских добрая аура (смеется). В Японии же большое внимание уделяется бэкграунду человека.

Рекомендуем почитать:

Что вы почувствовали, когда впервые пришли на Красную площадь и попробовали русские блюда? Кстати, у вас есть любимые русские блюда или вы предпочитаете японские?

Когда я впервые увидел Красную площадь, у меня возникло ощущение, что я попал в мир из фильмов и телевизора (смеется). Москва — это очень красивый и чистый город. Из блюд мне очень понравился борщ, который известен и в Японии. Впервые я его попробовал в кафе «Му-Му». Также мне нравится салат оливье. Люблю блюда грузинской кухни — обожаю хачапури и хинкали. В Японии нет мест, где можно поесть блюда грузинской кухни, поэтому я счастлив, что в Москве такую кухню можно попробовать.

Сюнсукэ Миядзато

В чем вы видите разницу подходов в преподавании парикмахерского искусства в Японии и в Европе? Есть ли особая техника Vidal Sasoon?

В целом разницы не вижу. Могу отметить, что в зависимости от страны и региона отличаются и пожелания клиентов, и в целом мода на стрижки. Однако я бы не разделял подходы в преподавании в Японии и Европе. Принцип прост: при помощи ножниц и расчески придается форма, в работе используются прямые линии. Есть общие принципы, однако каждый парикмахер будет стричь, используя свои секреты мастерства. В результате десять разных стилистов создадут десять разных образов.


Кто ваши клиенты? С какими просьбами они обращаются?

70% моей клиентуры составляют японцы, 20% — русские, 10% — китайцы и корейцы. Год назад ко мне было трудно записаться, а сейчас из-за того, что много японцев уехало из Москвы, это стало проще сделать (улыбается). Во время работы мне очень важно суметь наладить контакт с клиентом, обменяться эмоциями, я внимательно выслушиваю каждого, мы совместно придумываем образ, который ему лучше всего подойдет. Хочу, чтобы российские клиенты познакомились с японской индустрией красоты. Я общаюсь с клиентами на японском языке через профессионального переводчика.


Япония славится своими уходами за волосами. На какой косметике вы работаете в вашем салоне и какая у вас самая любимая процедура?

Я беру за основу европейскую и американскую косметику и средства. Самая любимая процедура все-таки стрижка. У нас много средств для волос, для поддержания их блеска. Конечно, у меня много средств для ухода и для массажа. А массаж крайне важен: он устраняет образование перхоти, волосы после растут быстрее и гуще, во время процедуры под кожей задействуются биологические активные точки — начинают лучше работать сосуды и капилляры, ускоряется кровообращение, улучшается кожа. В процессе массажа нормализуется выделение подкожного жира, удаляются омертвевшие частички эпидермиса. Массаж добавляет блеск и густоту волосам. Из процедур я рекомендую российским клиентам водородное восстановление. Водород выводит из волос активный кислород, ведь его наличие является основной причиной старения волос. Он оказывает омолаживающий эффект на кожу головы и волосы. Мы используем водород от лучших японских производителей. Еще одна процедура, которую я рекомендую, — это кислотная термообработка, которая восполняет водный баланс в волосах. В результате их объем и качество возвращается к своему естественному состоянию.

Сюнсукэ Миядзато

Скучаете ли вы по Японии? Планируете ли вы покинуть Россию и переместиться в дальнейшем в другую страну?

Пока я не задумывался о возвращении в Японию, у меня нет планов никуда перемещаться. Мне нравится то место, в котором нахожусь «здесь и сейчас». В данный момент я в России, и мне тут нравится. В России я могу делать то, что мне хочется, и это прекрасно.

Полностью интервью опубликовано в журнале «Перспектива. Поколение поиска» № 9/2023.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подписывайтесь, скучно не будет!