Тайны мировых имён
Увлекательные факты из истории
Теги: Национальная культура | Традиции | Обычаи | Национальное достояние | Особенности культуры | Имена
СОДЕРЖАНИЕ СТАТЬИ:
- Имя как защита
- Мода на имена
- Имена — отражение социальных изменений
- Что в имени тебе моём…
- Смешение культур
- Свобода выбора
Традиционные имена каждой страны можно считать маленькими ключами к пониманию культуры, традиций и истории целых народов. В значениях древних наречений отражены мифологические представления о зарождении мира, ценностях и идеалах общества прошлого. Совершим путешествие от древних до современных традиций имянаречения.
Имя как защита
В древности люди верили, что имя, данное родителями при рождении, обладает магической защитной силой и способно влиять на судьбу. В одних странах разрешалось называть ребёнка именем почётного предка, чтобы он перенял лучшие качества и достижения «защитника рода». В других, наоборот, имя умершего родственника становилось сакральным и запрещалось к передаче из поколения в поколения.
- В античные времена ребёнка, особенно слабого от рождения, рекомендовалось называть в честь божества, чтобы он получил благословение и защиту богов.
- Викинги с юных лет подготавливали детей к суровым реалиям мира. Ребёнок получал имя-оберег (Хеймир — владеющий домом, Офейг — неумирающий) или «атакующе-защищающее» наречение в честь названий оружия, доспехов (Гейр — копьё, Эрлюг — щит).
- До XX века в Китае был распространён обычай обращаться к гадателю, составителю гороскопа стихий, чтобы обнаружить у наследника уязвимости в элементах природы. На основе предсказания родители подбирали иероглифическое имя, закрывающее дисбаланс.
- Раньше в Узбекистане давали обережное имя, которое составлялось из названий животных, растений, предметов быта. Оно должно было отвести от ребёнка порчу и отвлечь злых духов. Пример таких узбекских имён: Саримсок — чесночный, Теша — сельскохозяйственная тяпка, Олма — яблочко.
- В Индии имя для будущего ребёнка выбирают с опорой на религиозную и кастовую принадлежности семьи. Священное имя бога или богини, производное слово от божественного эпитета считается талисманом, оберегающим человека на протяжении всей жизни.
Мода на имена
В каждом историческом периоде можно проследить моду на определённый «класс» имён:
- В средневековой Европе популярными были имена, связанные с религией, в эпоху Возрождения — с античной мифологией.
- В послереволюционной России появилось «именное словотворчество» — неологизмы были связаны с политическими деятелями, событиями, важными датами истории страны. Например, Владлен, Сталина, Интерна, Рева, Эвир.
- В период становления христианской церкви в Норвегии происходили процессы по снижению сакральности язычества. Власти разрешили называть детей эпитетами и именами скандинавских богов. В современном норвежском обществе можно встретить Одина или Тора.
Самыми популярными именами в мире уже много лет считаются — Александр, Ева, Лео, София, Ной, Сара, Элизабет, Оливер.
Имена — отражение социальных изменений
Социальные и профессиональные особенности деятельности семьи влияли на фамилию и имя новорождённого. Новые профессии отражались на пополнении именного словаря. Например, в XX веке в США резко возросло количество имён, связанных с достижениями в области науки и техники. Так, академизм, выйдя из стен университетов, повлиял на жизнь всех граждан страны. В азиатских странах с древней аграрной культурой, от которой зависело развитие цивилизации, до сих пор особую популярность имеют имена, связанные с названием цветов, растений, природных явлений и погоды. Даже коренной житель современного Токио может носить «аграрное» японское имя Наоки (дерево) или Аки (осенний, урожайный). Многие японские женские имена сохранили в своих значениях древние семейные ожидания от наследницы рода. Дочь должна была добиться статуса «хранительницы домашнего очага»: Азуми — безопасное жилье, Иеко — домашняя, Юко — услужливая.
Что в имени тебе моём…
Во многих культурах до сих пор жив обычай поиска наречения по значению. Эта смысловая составляющая, заложенная в основе, будто бы отражает таланты, характер или даже внешность человека.
- В Китае через наречения «наделяют» чадо благополучными качествами жизни — богатством, физической силой, мудростью, честностью и так далее. Это прослеживается в популярных китайских мужских именах: Вэй — великая энергия, потенциал; Чжиган — твёрдость намерений; Шэн — победитель.
- В армянской культуре имянаречения долгое время счастливыми считали те имена, которые связаны с пантеоном богов и древними мифологическими сюжетами: Анаит — непорочная, богиня-Мать, Ваагн — сильный, бог грома и молнии, Гайк — прародитель Армении.
- Согласно древней традиции арабского мира имя для ребёнка должно было состоять из пяти частей. В него могли входить семейное прозвище, имена родителей, полный адрес с указанием местности рождения.
Смешение культур
Миграции и процессы локального переселения часто приводят к распространению родовых имён из одной культуры в другую. Можно сказать, что в современном мире есть набор общеупотребительных имён, которые отражают глобализацию или культурное взаимопроникновение:
- В советское время армянские семьи заимствовали русские наречения и либо преобразовывали их, либо сохраняли без изменений — Маринэ, Еленэ.
- В китайском языке любые иностранные слова транскрибируются, а не переводятся напрямую. Некоторые русские женские имена приобрели аналогии в Китае и очень полюбились. Сегодня можно встретить китайскую девушку, которая носит имя Айлисы (Алиса) или Вэйла (Вера).
- Со времён польско-литовского союза в польском языке закреплены заимствованные наречения с литовскими корнями — Витольд, Ольгерд, Гражина.
- В гостеприимной Грузии огромен список заимствованных наречений, которые обзавелись национальным колоритом — Владимир, Антон, Гиви, Рустам, Джамали, Лейла.
- В татарском словаре имён выделяют целые группы заимствований, которые имеют арабские, персидские, еврейские, тюркские и другие корни.
Свобода выбора
Современные родители имеют большую свободу в выборе наречения для малыша. Они могут опираться на особенности его личности, семейные ценности, культурные традиции, значение или благозвучие. Например, в Корее популярен подбор имени для наследников в едином стиле, троих детей могут звать так: ЮЁн, ЧиЁн, СуЁн. Но есть страны, в которых государство вносит запрет на использование слоговых сочетаний, знаков или определённых слов. В некоторых странах Африканского континента новорождённый получает имя, связанное с числом рождения, временем года или историческим событием, произошедшим в этот день. В современном русском законодательстве существует ограничение для регистрации нового имени: в нём нельзя использовать цифры и числительные, буквенно-цифровые обозначения, символы, ранги и титулы, бранные слова. Но это не противоречит современной русской традиции называть детей редкими и красивыми именами.
Изучение традиций имянаречения — увлекательное занятие. Ведь каждое наречение рассказывает о прошлом страны или формирует современные тенденции.