Все самое интересное о жизни стран-соседей России
  • PERSPECTUM
  • Авторы
  • Елена Кожушко
  • Тибетский «Гамлет» в Питере
    В рамках XXXV Международного театрального фестиваля «Балтийский дом» Тибетский драматический театр представил спектакль «Гамлет»
Обновлено: 07.11.2025
Елена Кожушко
4 минуты чтения

Тибетский «Гамлет» в Питере

В рамках XXXV Международного театрального фестиваля «Балтийский дом» Тибетский драматический театр представил спектакль «Гамлет»
















































































Сцена из спектакля «Гамлет»
Сцена из спектакля «Гамлет»

Впервые актеры из Тибета выехали за границы Китайской Народной республики и показали спектакль на петербургской сцене, в самом сердце театральной России.

Режиссер постановки — Пу Цуньсинь, самый известный и титулованный актер театра и кино КНР, лауреат высших национальных премий, председатель Ассоциации китайских драматургов. На протяжении 30 лет он активно работает в театре и кино, сыграл более чем в сорока классических и экспериментальных постановках, например, «Гроза», «Буря», «Король Лир», «Архитектор», «Джейн Эйр», а также однажды исполнил роль Гамлета, так что эта пьеса Шекспира ему наиболее близка и понятна.

Сцена из спектакля «Гамлет»
Сцена из спектакля «Гамлет»

Талантливые актеры спектакля, который с триумфом прошел на сцене театра-фестиваля «Балтийский дом» в рамках XXXV Международного театрального фестиваля, — молодые ученики Пу Цуньсиня, выпускники тибетского класса театрального факультета Шанхайской театральной академии. Им всем примерно по 25 лет. Роль Гамлета сыграл 26-летний Дондуб Церинг, это его первая большая роль на театральной сцене, и сразу — главная. За час до российской премьеры Дондуб дал небольшое интервью нашему корреспонденту, в котором рассказал, что спектакль идет на тибетском языке и «включает в себя элементы тибетских эпических поэм, пения и танцев, это делает его уникальным явлением в театральном мире».

В роли Гамлета - Дондуб Церинг
В роли Гамлета – Дондуб Церинг

«Когда я играю, испытываю бесконечный спектр эмоций, которые испытывает мой герой. Переживаю вместе с ним и любовь, и предательство, и разочарование, и гнев, и печаль, и злость, от события к событию они меняют меня, как личность, — делится своими впечатлениями о роли молодой актер. — История Гамлета она с самого начала, скажу вам, депрессивная, начиная со странной смерти отца и скорой женитьбы матери, заканчивая самим финалом, где все умирают».

Дондуб Церинг говорит, что режиссер Пу Цуньсинь был личным примером для него, ведь он сам однажды играл роль Гамлета. Актер много раз пересматривал постановку с участием своего величайшего наставника, а также прислушивался к каждому его слову: «Он учит нас, как переживать все эмоции от радости до печали, а также тому, как важно чувствовать на сцене настроение и состояние своего партнера или соперника по сюжету, обмениваясь друг с другом энергией и эмоциями. Ведь в целом успех постановки зависит не только от отличной игры главных персонажей, а от игры каждого участника спектакля».

В роли Офелии - Тендзин Кункъи
В роли Офелии – Тендзин Кункъи

По конец тибетский Гамлет сказал: «Я тибетец. Играть спектакль на своем родном языке, когда во всем мире он идет на английском, большая гордость и радость! И я очень взволнован, что наш спектакль будет показан впервые российской публике это большая ответственность для обычного парня из Тибетского района Сицзан».

Пубу Цыжэнь руководитель тибетской театральной труппы, отметил, что «многие актеры, принимающие участие в спектакле, окончили Академию искусств в Шанхае, и участие в этом спектакле стало их особым квалификационным этапом, чтобы закрепить тот результат, те успехи, которых они достигли в учебе».

Пубу Цыжэнь, руководитель тибетской театральной труппы
Пубу Цыжэнь, руководитель тибетской театральной труппы

Далее он сказал, что «произведение Шекспира «Гамлет» обладает общемировой ценностью, и мы бы хотели отразить особенности своей культуры через него. Эта пьеса понятна всем, этим она и особенна». Потом представитель театра отметил: «Китай –развитая страна, а Сицзан – очень развитий регион. Конечно, использовать такой общепонятный сюжет, как произведение «Гамлет», представляет инклюзивность. С его помощью мы можем рассказать о своей культуре, используя все возможности тибетского языка, а также национальных танцев, костюмов, музыки, традиций и каких-то других особенностей нашей нации».

По мнению Пубу Цыжэня, пьеса Шекспира «Гамлет» очень популярна среди китайской молодежи, и многие учат наизусть монолог Гамлета «Быть или не быть», как на английском, так и на своем родном языке. Поэтому люди, которые приходят на спектакль, принимают его на ура: «Наша постановка невероятно популярна, она не вызывает вопросов, ведь в ней поднимаются ценности, которые волнуют всех и каждого».

Сцена из спектакля «Гамлет»
Сцена из спектакля «Гамлет»

Как оказалось, Шекспира очень любят в Китае! А еще и русских классиков: Пушкина, Чехова, Достоевского, Толстого… Китайские режиссеры обожают русскую драму, а китайские читатели наслаждаются переводами произведений русских писателей на китайский язык. В этом тоже уверил нашего корреспондента г-н Пубу Цыжэнь и пригласил в Тибет, чтобы познакомиться с культурой его великого региона. В подарок от издательства Perspectum он получил в подарок сборник «Россия. Регионы. Народы. Культуры» и журналы «Перспектива. Поколение поиска» и «Человек и Мир. Диалог», которые он попросил подписать на память. Напоследок он поблагодарил оргкомитет фестиваля за приглашение принять в его участии и редакция журнала «Перспектива» – за то, что в своих статьях мы много рассказываем про искусство, науку и традиции разных стран и налаживаем межкультурный диалог между Россией и Китаем.

Тибетский «Гамлет» в Питере

Благодарим театр-фестиваль «Балтийский дом» за помощь в организации интервью и приглашение на XXXV Международный театральный фестиваль

Фото: Данила Нерознак

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подписывайтесь, скучно не будет!