«Вай, вай, или Вояж по-армянски»
18 мая в Московском Армянском театре предлагают отправиться в паломничество вместе с героями яркого представления
Теги: Национальная культура | Режиссеры | Театр | Спектакль
Жанр спектакля обозначен постановщиками как «музыкальный переполох на грани нервного срыва в двух действиях».
По традиции, в день святого Геворка, одного из самых почитаемых святых, армянские семьи посещали святые места. Кто добирался пешком, а кто на роскошных колясках, говорящих о достатке семьи. Вот и наши герои, облачившись в свои лучшие наряды, в богатом фургоне прибыли в церковь Святого Геворка, что в окрестностях Тифлиса. И дальше начинается смешная, полная курьезов история из жизни тихого армянского семейства.
Спектакль поставлен по пьесе тифлисского драматурга конца XIX — начала XX века Г. Тер-Алексаняна, современника классика армянской литературы писателя и драматурга Г. Сундукяна. Французский режиссер и ученый Арпи Ованесян (ученик Ежи Гротовского и ассистент Питера Брука) нашел пьесу в библиотеке монастыря мхитаристов в Венеции и передал ее главному режиссеру Московского Армянского театра Славе Степаняну для постановки. Пьеса была написана на уже вышедшем из обихода тифлисском армянском диалекте, переведена на русский язык Славой Степаняном и Нелли Шахбазовой, зав. литчастью театра.
По материалам пресс-службы театра.