Читаем «Книгу всех вещей»
РАМТ открывает второй сезон проекта ВСЛУХ
14 мая в Чёрной комнате РАМТа состоится театрализованная читка «Книги всех вещей» Гюса Кейера – работа режиссёра Марфы Горвиц, которая была выбрана театром как итог первого сезона проекта «ВСЛУХ».
Второй сезон проекта «ВСЛУХ» проводит Фонд поддержки РАМТ совместно с Президентским фондом культурных инициатив. Это серия читок всемирно известной современной литературы для детей и подростков, адресованных на этот раз редкой в больших государственных театрах аудитории 6-9 лет. Лучшие книжки для семейного прочтения и последующего обсуждения в РАМТе поставят режиссёры Юлия Каландаришвили, Александра Ловянникова, Артём Устинов, Мария Критская, Юлия Беляева, а также выпускники мастерской Олега Кудряшова (ГИТИС) – Александр Золотовицкий и Ярослав Жевнеров.
Совместно с партнёрами проекта, ведущими независимыми издательствами, организаторы отобрали наиболее острые и неоднозначные сюжеты для младшей школьной аудитории, в числе которых как долгожданные новинки, так и уже известные книги, окружённые фан-клубами:
• «Акулиска враг редиски» Бьёрн Рёрвик (издательство «Самокат»)
• «Давай поедем в Уналашку» Анны Красильщик (издательство «Белая ворона»)
• «Коричневое утро» Франка Павлоффа (издательство «Компас-Гид»)
• «Как Шлёп обиделся» Уильяма Стайга (издательство «Розовый Жираф»)
• «Ведьмочка и Дива-певица» Ивана Барренетксеа (издательство «Поляндрия»)
• «Кит плывёт на север» Анастасии Строкиной (издательство «Компас Гид»)
• «Музыка моего дятла» Анны Анисимовой (издательство «Самокат»)
Новый сезон проекта «ВСЛУХ» будет построен на балансе зарубежной и российской литературы, объединит аудиторию вокруг важных и сложных тем: развитие индивидуальности ребёнка в ситуации навязываемых обществом стереотипов успеха; коммуникации детей с инвалидностью; межнациональное равенство; профилактика киднеппинга и школьной травли; развитие творческого потенциала ребёнка и формирование эстетического вкуса. Как и прежде, каждая читка будет сопровождаться встречами с авторами, издателями, переводчиками и последующими обсуждениями с участием психологов и театральных педагогов.