Белорусский алфавит
Состав, произношение и история создания
Теги: Национальная культура | Традиции | Обычаи | Национальное достояние | Особенности культуры | Беларусь | Алфавит | Буквы

СОДЕРЖАНИЕ СТАТЬИ:
Чем отличается русский алфавит от белорусского
Особенности белорусского алфавита и белорусского языка
В мире существует более 3 тысяч уникальных языков, но только в 22 государствах официально утверждён собственный оригинальный алфавит. Белорусский алфавит — интересный культурный феномен, имеющий необычную историю создания. Современный белорусский язык основан на традиционной восточнославянской графической системе. Однако раньше на письме параллельно с кириллицей использовались арабская вязь и латиница.
РЕКОМЕНДУЕМ ПОЧИТАТЬ:
Китайская философия – цитаты, школы и знаменитые мыслители
Современные русские писатели и их произведения
Барокко в архитектуре и искусстве
Алфавит белорусского языка

Фото: wikipedia.org
Письменность древнебелорусского языка возникла на основе кириллического письма, которое использовали в качестве базы все древнеславянские языки. На Руси кириллица начала распространяться с принятием христианства и появлением богослужебных книг на старославянском языке. В XIII–XIV века кириллица становится основой белорусской письменности. До XVI века все записи были только рукописными. Эпоха книгопечатания началась в 1517 году, когда Франциск Скорина с помощью кириллического шрифта издал в Праге свою первую книгу — «Псалтырь». Вернувшись в Вильно он основал первую литовскую типографию, а вскоре на его родине, в Беларуси, появились последователи.
ЭТО ИНТЕРЕСНО! Первая типография на территории современной Беларуси была основана в 1553 году учёным-гуманистом Бернардом Воевудкой. В 1562 году вышла первая книга на белорусском языке — «Катехизис».
Кириллический алфавит использовался в Беларуси до конца XVII века. С 1696 года белорусские слова начали записываться латинскими литерами. С XX века наравне существовали две графические белорусские системы: латинская и кириллическая. Когда в 1926 году в Беларуси проводили Академическую реформу по правописанию и графике, учёные постановили взять за основу графического написания кириллицу и видоизменить её в соответствии с нормами языка. Так постепенно узаконили литеры старославянского языка, убрали из алфавита буквы и, щ, ъ, но добавили буквенные сочетания и литеры: i, ў.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! В XVI году на территории Великого княжества Литовского для записи слов западнославянского языка татары использовали арабский алфавит.
Сколько букв в белорусском алфавите

Белорусский алфавит состоит из 34 знаков. Кроме 32 букв в нём присутствуют 2 диграфа дж, дз, которые обозначают один звук. Роль твёрдого знака исполняет апостроф (’).
Гласные: а, о, ў, і, э, ы, я, е, ё, ю.
Согласные: б, в, г, д (дж–дз), ж, з, й, к, л, м, н, п, р, с, т, ў, ф, х, ц, ч, ш.
Не имеющий звука: ь.
Как читать белорусские буквы

- Некоторые согласные буквы имеют вариативное произношение по аналогии с русским языком: если после согласной стоят буквы а, о, у, э, ы — согласный произносится твёрдо, если буквы я, е, ё, ю, i, ь — мягко. Мягкими никогда не бывают: ж, дж, ш, ч, р, д, т.
- Мягкий вариант [дь] и [ть] в белорусском языке передаётся сочетанием букв дз и буквой ц соответственно: дзеканьне і цеканьне.
- Буква ў близка по звучанию к английскому краткому звуку [w].
- Буква i читается как звук между [и]—[ы].
- Буква г имеет сразу три варианта произношения: [г] — фрикативный, протяжный, похожий на европейский звук [h], оглушённый — [х], взрывной — [ґ].
- Диграф дз обозначает один звук, похожий на [dz] в английском слове edge.
- Диграф дж обозначает один звук, подобный английскому [j] в слове journal.
- Буквосочетание ое читается как долгое [э], например, в слове — поедынак.
- Буквосочетания ьо, ьоу, ьу обозначают звуки [йо], [йоу], [йу] соответственно.
- Буквосочетание тш обозначает звук похожий на русский [ч].
- Буквосочетание тх читается как [ф].
Чем отличается русский алфавит от белорусского

Белорусский алфавит отличается от русского всего несколькими буквами: в нём отсутствуют русские буквы ъ, щ, и. В русском алфавите не используются белорусские буквы і, ў и диграфы.
ЭТО ИНТЕРЕСНО! Русская буква щ на письме заменяется буквенным сочетанием чщ.
Русские и белорусские слова, отличающиеся значением
Некоторые белорусские слова созвучны русским, но имеют совершенно другое значение. Приведём несколько примеров:
- Ад — предлог «от».
- Адказ — ответ.
- Гарбуз — тыква.
- Дыван — палас, ковёр.
- Лiстапад — ноябрь.
- Лютый — второй зимний месяц, февраль.
- Нядзеля — седьмой день, воскресенье.
- Плётки — сплетни.
- Прышчэпка — прививка.
- Трус — кролик.
Особенности белорусского алфавита и белорусского языка

- Трасянка — разговорный термин, обозначающий смешанную речь, в которой используются белорусские, русские, польские и украинские языковые элементы и структуры. Лингвисты используют термин «белорусско-русская смешанная речь». Современные процессы смешения двух языков носят спонтанный и бессистемный характер. Изучение этого культурного феномена началось только в начале 2000-х годов.
- Латинка — латинское письмо белорусского языка. Современный вариант латинизированного алфавита представляет собой традиционную латиницу с добавлением белорусских букв č, š, ž, ć, ś, ź, ń, ŭ, ł и диграфов dz, dź, dž, ch.
- Тарашкевица — один из старых вариантов белорусской орфографии, основанный на литературной норме. Первый процесс универсализации языка был произведён в 1918 году Брониславом Тарашкевичем, но нормы просуществовали недолго и претерпели изменения во время реформы белорусского правописания, проведённой в 1933 году. Тарашкевицу можно встретить в записях Интернет-форумов и в разговорном быту среди белорусских зарубежных диаспор.