Все самое интересное о жизни стран-соседей России
  • PERSPECTUM
  • Авторы
  • Елена Кожушко
  • Топ-7 лучших книг из Китая, Японии, Южной Кореи
    Самые интересные литературные новинки из Азии, вышедшие на русском языке
Обновлено: 23.05.2024
Елена Кожушко
8 минут чтения

Топ-7 лучших книг из Китая, Японии, Южной Кореи

Самые интересные литературные новинки из Азии, вышедшие на русском языке

















































































































































Топ-7 лучших книг из Китая, Японии, Южной Кореи
Изображение от gpointstudio на Freepik

СОДЕРЖАНИЕ СТАТЬИ:

Ёко Огава, «Полиция памяти»

Ито Огава, «Канцтовары Цубаки»

Ким Чжи Хе, «Книжная кухня»

Юкио Мисима, «Дом Кёко»

Чжан Юнь, «Шесть имен кота-демона»

Мидзуки Цудзимура, «Одинокий замок в зазеркалье»

Ким Юна, «Я приду с дождем»


Современная литература Китая, Южной Кореи и Японии сегодня на пике популярности во всем мире. Россия не исключение. Перед вами — самые интересные книжные новинки из Китая, Южной Кореи и Японии, вышедшие на русском языке.


Ёко Огава, «Полиция памяти», издательство «Поляндрия»

Ёко Огава, «Полиция памяти»

«Полиция памяти» — философский антиутопический роман современной японской писательницы Ёко Огавы, чьи произведения были удостоены всех основных литературных наград Японии, включая премию Акутагавы и премию Ёмиури. Он был написан в 1994 году, но популярным стал в 2020-м, когда вошел в шорт-лист международной Букеровской премии (и тогда же появился на русском языке).
Это роман о жестокости государственного контроля, пределах личной свободы, свойствах человеческой памяти и поисках правды. В центре сюжета — безымянная молодая писательница, живущая на неназванном острове, на котором постоянно чтото пропадает: продукты, книги, предметы быта, птицы, цветы и даже части тела. Но большинству местных жителей нет до этого никакого дела: они послушно уничтожают то, что не успело пропасть, и забывают об этих предметах напрочь. Но есть и те, кто бережно хранят эти предметы и помнят о них, и Полиция памяти неумолимо и жестоко расправляется с ними. У главной героини романа Полиция памяти однажды забрала навсегда мать. Поэтому когда девушка узнает, что редактора ее книг тоже хотят забрать каратели, она прячет его у себя в доме в подполье.

Если вы увлечены восточной культурой, то рекомендуем почитать:

Китайская чайная церемония: традиции и правила

Что такое японская хирагана: в чем разница между хираганой и катаканой

Самые красивые японские хайку

Лучшие корейские фильмы

Сколько букв в корейском алфавите?


Ито Огава, «Канцтовары Цубаки», издательство «Поляндрия. No Age»

Ито Огава, «Канцтовары цубаки»

Это самая теплая, добрая, трогательная, спокойная, милая книга из всех возможных. К ней можно возвращаться и перечитывать. С ней трудно расставаться, пока ее читаешь. И совсем не хочется, чтобы она заканчивалась. Поэтому смакуешь каждую ее страницу, наслаждаешься процессом чтения. Следишь за ее сюжетом, ведь он довольно необычен. В романе рассказывается про девушку Хатоко, которая владеет старинной профессией — профессиональный каллиграф, или юхицу. Профессия веками передавалась по женской линии, ей учили девочек с младых ногтей, поэтому Хатоко с 6 лет под присмотром своей наставницы оттачивала мастерство каждый день. Сейчас ей 25, наставница умерла, оставив девушке в наследство небольшой магазинчик канцтоваров, расположенный городе Камакура. Там она и оказывает услуги каллиграфа. Заказы ей выпадают самые разные: написать отказ дать денег в долг или сочинить письмо из рая. Каждый случай особенный. И для каждого нужно выбрать определенный стиль изложения, определенную каллиграфию, определенные чернила (их марку, цвет), потом подобрать подходящую бумагу и марку… Ведь каллиграф в Японии — это не просто человек, который может написать что-то красиво от руки. «Даже в самых красивых буквах нет смысла, если они не доносят суть послания до адресата», — говорится в книге. Поэтому Хатоко, получая заказ, изучает заказчика, его характер, манеры, а потом пытается представить получателя. Затем садится за письмо, перед этим долго и тщательно выбирая письменные принадлежности: бумагу, чернила, конверт и, конечно же, почерк! Но в книге много не только описаний процесса составления писем Хатоко, но и ее обыденной жизни: готовка еды, работа в магазинчике, заваривание чая, уборка дома, общение с соседкой и новыми друзьями, отмечание праздников, прогулки… Эта неторопливая история понравится всем без исключения.


Ким Чжи Хе, «Книжная кухня», издательство «Росмэн. Кислород»

Ким Чжи Хе, «Книжная кухня»

Очень теплая и эмоциональная книга кореянки Ким Чжи Хе вошла в национальный топ-8 по данным трех крупнейших корейских книжных сетей: Aladdin, YES24 и Kyobo, заняла первое место в авторитетном литературном конкурсе Korea’s K-story и стала национальным хитом первого полугодия 2022 года. Читая ее, ты словно сам оказываешься в тихой горной деревушке, любуешься цветущей сливой и следишь за танцем светлячков, собираешь каштаны и слушаешь джаз. 
В центре повествования — 32-летняя Ю Чжин, которая отказалась от блестящей карьеры в Сеуле и переехала в крошечную деревушку на берегу озера, открыв там книжное кафе-пансионат. Словно магнитом в ее «Книжную кухню» притягивает самых разных людей. И хозяйка кафе всегда готова выслушать самые удивительные истории своих гостей, предложить им вкусный кофе, корейские блюда и книгу по вкусу. Так мы узнаем шесть историй шести гостей «Книжной кухни»: кто-то из них ищет вдохновение и набирается сил на новые свершения, кто-то пишет музыку, кто-то признается в любви, кто-то решает двигаться вперед. И в маленьком кафе начинает твориться настоящее волшебство без капли магии.


Юкио Мисима, «Дом Кёко», издательство «Азбука»

Юкио Мисима, «Дом Кёко»

Юкио Мисима — звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, с конца 1980-х в России выходили его романы «Золотой храм» (главный бестселлер), «Исповедь маски», «Смерть в середине лета» и др. Его много переводил японист Григорий Чхартишвили, будущий писатель Борис Акунин. 
500-страничный «Дом Кеко» (написан автором в 1959 году) — одиннадцатый из 37 романов писателя (это не считая пьес, эссе, поэзии). Действие происходит в первой половине 1950-х — послевоенный период в Японии закончился, процветание уже пускает корни и постепенно прорастает из разрухи. Главная героиня романа — красавица Кеко — держит что-то вроде светского салона, который регулярно посещают четверо молодых людей: актер, художник, боксер, офисный клерк. Эти четверо — четыре грани самого автора: тонко чувствующий невинный художник, энергичный боксер, помешанный на спорте, невостребованный актер-нарцисс, завороженный своей красотой, и бизнесмен, который, притворяясь карьеристом, исповедует нигилизм, презирает реальность и верит в неотвратимый конец света. А рядом с ними Кёко — их зеркало, их проводница в странствии сквозь ад современности, хозяйка дома, где все они находят приют и могут открыть душу. Но все пятеро настроены пессимистично: они не доверяют современности и, глядя с балкона Кёко, видят лишь руины. В ходе повествования каждый из них ненадолго обретет успех, но потом последует падение, разочарование, смерть. И однажды двери дома Кёко закроются.

Рекомендуем почитать:

Происхождение латинского языка

Значение красивых китайских иероглифов

Какие есть скандинавские боги


Чжан Юнь, «Шесть имен кота-демона», издательство «МИФ»

Чжан Юнь, «Шесть имен кота-демона»

В этом китайском историческом фэнтези с элементами детектива рассказывается история императрицы У Цзэтянь, которая по-настоящему ненавидит две вещи: кошек и город Чанъань, в котором она провела свою молодость. Но однажды она вынуждена вернуться в ненавистный Чанъань, где ночами по улицам бродят сотни призраков. Вечер седьмого дня первого лунного месяца выдался особенно жутким: на стене ее императорской спальни появляются пугающие письмена, а ребенка из резиденции принцессы находят с расколотым черепом. Все эти события могут значить только одно: в город вернулся кот-демон, чтобы отомстить!

«Есть вещи, о которых лучше не знать правды… Ведь человеческое сердце, преисполненное недобрых намерений, зачастую страшнее настоящего кота-демона… Книга с первых страниц захватывает читателя, рассказывая историю, в которой найдется место не только мистике, но и политическим интригам Древнего Китая», — пишет о книге переводчица Ксения Исаева.


Мидзуки Цудзимура, «Одинокий замок в зазеркалье», издательство «АСТ»

Мидзуки Цудзимура, «Одинокий замок в зазеркалье»

В этом романе-бестселлере современная японская писательница затронула очень важные для человечества темы: одиночество, дружбу, буллинг, трудности подросткового возраста, отзывчивость и чуткость, желание приходить друг другу на помощь, умение наладить контакт с близкими людьми.
Стиль книги — магический реализм. Поэтому в декорациях странного фантастического замка разворачиваются вполне приземленные истории, связанные с семью японскими школьниками: Аки, Рион, Масамунэ, Субару, Фука, Урэсино и Кокоро, которой автор уделяет особое внимание. Собственно, Цудзимура рассказывает историю ученицы средней школы Кокоро, которая из-за психологической травмы, нанесенной ей одноклассниками, перестала ходить в школу (да и вообще выходить на улицу) и закрылась от всего мира у себя дома. Однажды зеркало в ее комнате начинает светиться, и таинственная девочка в маске волка затягивает Кокоро в мир зазеркалья на поиски волшебного ключа, который может исполнить одно сокровенное желание. Ключ найти непросто, а после пяти вечера в замке по ту сторону зеркала на охоту выходит Волк…
Повествование книги ведется неспешно, в нем нет динамики: дети проводят время в замке, играют в приставку, налаживают общение. Но ответы на поднятые в книге вопросы кроются в деталях, совершенно обычных на первый взгляд. А финал книги просто великолепен, это настоящая эмоциональная бомба. Так что обязательно дочитайте книгу до конца, оно того стоит!

Это интересно
Премьера аниме, созданного по книге Мидзуки Цудзимуры «Одинокий замок в зазеркалье», состоялась 23 декабря 2022 года в Японии. Ее выпустила компания A-1 Pictures, режиссером выступил Кейти Хара, художником — Хиромити Ито, сценарий написал Михо Маруо. На «Кинопоиске» можно посмотреть двухминутный трейлер картины.

Мидзуки Цудзимура, «Одинокий замок в зазеркалье»

Ким Юна, «Я приду с дождем», издательство «АСТ»

Ким Юна, «Я приду с дождем»

В оживленном Сеуле на убывающую луну происходят странные вещи. Особенно в грозу. Студентка юридического университета Со Минна подрабатывает официанткой в закусочной «Синий дракон». В один из таких дождливых дней она случайно проливает горячий кофе на симпатичного, но достаточно странного гостя кафе. С того момента жизнь ее переворачивается с ног на голову. Девушка находит возле закусочной билеты на встречу с одним из популярных айдолов. Потом узнает про внезапное исчезновение его фанатки, потом в ее жизни появляется расследующий дело странный полицейский, который ненавидит лунные затмения. По мере того как загадочные события следуют одно за другим, Минна сталкивается с неразгаданными тайнами своего прошлого — исчезновением отца и отъездом бывшего парня. Запутавшись в паутине интриг и страсти, она вынуждена выбирать между любовью к соблазнительному дракону и собственной жизнью.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подписывайтесь, скучно не будет!
Лучшие материалы за неделю