Пишите письма. Их когда-нибудь прочтут
Фильмы из Финляндии и Китая стали призерами пермской «Флаэртианы»
Теги: Национальная культура | Кинематограф | Режиссеры | Актеры | Международный кинофестиваль | Фестиваль | Флаэртиана
Автор: Дарья Борисова
В Перми прошел 23-й Международный фестиваль документального кино «Флаэртиана». Финляндия, Китай, Иран, Центральноафриканская Республика, США, Ливан, Италия, Австрия, Венгрия и, конечно, Россия — фильмы из этих стран были представлены в основном конкурсе пермского киносмотра.
В названии фестиваля недаром «прячется» Роберт Флаэрти — знаменитый американский режиссер, автор классического фильма «Нанук с Севера» (1922). В океане мировой документалистики отборщики «Флаэртианы» вылавливают картины, эстетически родственные методу Флаэрти. А это, по его собственному определению, фильмы, в которых «человек проживает на экране часть жизни, сформулированную режиссером по законам драматургии».
Тихий китайский феминизм
Международный конкурс «Флаэртианы» всегда дает возможность совершить путешествие, практически кругосветное. Ведь документалисты — люди любопытные и в лучшем смысле слова сумасшедшие. Если уж поверят в героя и его историю, то полезут за ним в горы, погрузятся в пучину морскую, пересекут с ним пустыню и т. д. Но едва ли не сложнее раскрыть на экране человека негероического, «обычного». А из таких «тихих» жизней и складывается портрет современного мира.
Приз «Серебряный Нанук» «за открытие новых тем и новых героев», а также приз зрительских симпатий «Флаэртианы-2023» достался фильму «Тайные письма» китаянок Вайолет Ду Фэн и Чжао Цин, рассказывающий о двух девушках-исследовательницах секретного языка Нюй-шу. Этот язык создали китайские женщины много веков назад, чтобы переписываться друг с другом, изливать душу в стихах. Они тогда практически не имели возможности выходить за пределы своих дворов — во-первых, потому что это не приветствовалось патриархальным обычаем, во-вторых, им не под силу было преодолевать сколько-нибудь длинные расстояния из-за дефекта ног, деформированных посредством бинтования. Девушек рано выдавали замуж, и чаще всего они не обретали душевной близости с супругом, которого выбирали не они сами, а родители. И чтобы получить хоть какую-то поддержку, чтобы не чувствовать себя абсолютно одинокими, они стали вырабатывать свою письменность, отличную от общепринятой, не понятную мужчинам, и писать на ней друг другу письма и стихи. Эта традиция тайного сестричества передавалась от поколения к поколению и стала сходить на нет в XX веке, когда и в Китае начались процессы уравнивания в правах мужчин и женщин и когда женщины получили возможность участвовать в общественной жизни. Язык Нюй-шу породил уникальную культуру — каллиграфию, поэзию, систему общения. Еще чуть-чуть — и она бы канула в Лету, но, к счастью, на рубеже XX и XXI веков еще успели пересечься самые последние носительницы культуры Нюй-шу и молодые женщины, заинтересовавшиеся секретным языком своих прабабушек.
Авторы фильма «Тайные письма» виртуозно выбрали оптику взгляда на малоизученную субкультуру китайских женщин прошлого — через рассказ о современных женщинах Китая. Драматургическую конструкцию фильма держат истории двух девушек. Одна из них — сотрудница музея Нюй-шу, вторая — музыкант, и она пришла к изучению культуры Нюй-шу через песни, написанные когда-то на этом языке. Судя по всему, авторы фильма документировали жизни каждой героини в течение года — полутора лет. Работница музея к моменту начала съемок уже была в разводе с мужем. К сожалению, ее брак продемонстрировал самые негативные типические черты современного патриархата, далеко еще не изжитого в китайском обществе. И молодая женщина не побоялась разорвать деструктивные отношения с мужем. Занятия языком Нюй-шу для нее — не просто предмет научного интереса и изучения, но самая настоящая терапия. Разбирая старинные тексты, она словно слышит сочувственные, теплые слова поддержки от таких же непонятых, неоцененных женщин. А миловидная певица, вторая героиня фильма, только готовится вступить в брак. Она самостоятельна и самодостаточна, но все вокруг уже намекают, что пора бы замуж. Как это бывает с «образцовыми» девушками, она хочет и в пункте «брак» поставить галочку. Есть жених — деятельный перспективный парень. Режиссеры Вайолет Ду Фэн и Чжао Цин замечательно тонко показывают в своем фильме, как постепенно проявляется глубинная разница в ценностях и устремлениях их героини и ее спутника: она стремится к духовному поиску и росту, а он собирается строить «правильный» брак, как кирпичи класть: чтоб все как у людей, без выкрутасов. И девушка находит в себе силы отказаться от такой перспективы.
Фильм «Тайные письма» по многим параметрам очень важный и симптоматичный. Он фиксирует начало здоровой феминизации в Китае, когда в женщинах просыпается чувство собственного достоинства, желание идти по жизни своим путем. По форме этот китайский феминизм имеет мало общего с женским реваншизмом, например, в США и европейских странах, но, по сути, это та же закономерная реакция на многовековое гендерное неравенство в правах.
Почему финны обои к стенам прибивают гвоздями
Главным призом «Флаэртианы-2023» — «Золотым Нануком» — отмечен фильм «Кого люблю…» Ливии Анны Эмилии Бергер, выпускницы ВГИКа, мастерской известного российского документалиста Сергея Мирошниченко (интервью с ней читайте в октябрьском номере журнала «Перспектива. Поколение поиска»). Анна снимала эту картину… у себя на даче. И сама в ней снималась. Дело в том, что ее отец — потомок русских эмигрантов, осевших после революции 1917 года в Финляндии, и в наследство от дедушки ему досталась небольшая усадьба в сыром финском лесу. Строения изрядно обветшали, и в 2020 году Мартти затеял реконструкцию. Мартти очень трепетно относится к памяти предков, хорошо знает русский, помешан на русской классике и, соответственно, наследственную усадьбу хочет не просто отремонтировать, но восстановить такой, какой она была при дедушке. На «объекте» трудятся два работника: молодой, быстрый, неимоверно работоспособный парень Миша из Конотопа и бодрый военный пенсионер Сергей Федорович, русский из Литвы. Русскоязычные гастарбайтеры для Мартти просто находка: не только потому, что, вероятно, стоят дешевле финских рабочих, но и оттого, что с ними можно вести долгие задушевные разговоры о родине предков, о русской культуре и литературе. Показывая посиделки отца с работниками, Бергер ему родственных поблажек не делает, он выходит персонажем специфическим: сентиментальным, идеалистичным в своем отношении к России, да и довольно праздным (работникам бы спать лечь, чтобы наутро встать пораньше и работать в хорошем темпе, но Мартти хочет выпить еще по рюмочке, еще поговорить о заветном). Мише и Сергею Федоровичу приходится сидеть, опрокидывать рюмочку за рюмочкой и поддерживать разговор — а что делать, работодатель достался с причудами! Кстати, о причудах. «Они обои к стенам гвоздями прибивают», — такое открытие совершают Миша и Сергей Федорович на финской земле и никак не могут справиться с этим знанием. Почему в Финляндии прибивают обои к стенам вместо того, чтобы их наклеивать, кстати, так и не объясняется, но этот штрих — комичный культурный шок для рабочих из других стран — очень на месте в этом фильме. «Кого люблю…» дебютантки Анны Бергер обещает режиссера проницательного и способного в области «человековедения» — а это для документалиста важные качества.
Румынская невеста для венгерского куваса
Как говорит наука, финны и венгры принадлежат к одной этно-языковой группе — финно-угорской. Но географически Венгрия от этнических «родственников» расположена не так-то уж и близко. Венгры веками соседствуют с румынами и, как выясняется из фильма Роберта Лакатоша «Чей я пес?», до сих пор оспаривают друг у друга право считать некоторые территории исторически венгерскими или румынскими… Лакатош избрал для своего фильма форму и интонацию документальной комедии, но если это и комедия, то в духе пьес и сценариев Григория Горина — построенная на аллюзиях, полная сарказма. Это история про поиск невесты для пса, чистокровного венгерского куваса. Пес принадлежит самому режиссеру, а режиссер принадлежит к «этническому меньшинству», он венгр, родившийся и живущий в Румынии. И вот хозяин, образованный человек XXI века, решает провести в жизнь свои широкие взгляды и взять своему венгерскому кувасу невесту из румынских овчарок (так иногда делают, дабы освежить старую породу). Начинается долгий процесс наведения справок, поездки на пастушьи фермы, кастинг… Наконец Лакатош везет домой прелестную малышку Дору. Но в пути его ждет соблазн — питомник венгерских кувасов! Как не взять оттуда еще одну девочку, по виду практически ничем не отличающуюся от румынки Доры. И вот два щенка подрастают в одном дворе, играют и едят из одной миски. Когда же приходит время определяться с матерью будущих наследников венгерского пса, родители Лакатоша готовы отдать Дору на сторону: «Хотим венгерских внуков от нашего венгерского куваса!» Довольно безрадостный финал у этой комедии. Но смелость режиссера поражает, ведь он решился поднять болезненную тему межнационального неприятия на материале своей семьи. Как говорится, хочешь сделать мир лучше — начни с себя.
Пермь — российская столица документального кино
«Флаэртиана» — чрезвычайно авторитетный фестивальный бренд в мире документального кино, и нынешний фестиваль доказал это как никогда. Жюри международного конкурса возглавил сербский режиссер, продюсер Драган Милинкович Фимон, с ним работали его коллеги Сергей Станойковски (Хорватия), Рохсаре Гаем Магами (Иран), российский киновед Николай Изволов и директор Пермского центрального выставочного зала Вера Каргашина. Авторы фильмов-участников международного конкурса после сеансов подолгу отвечали на вопросы зрителей в онлайн-режиме по видеосвязи. А зрители в Перми очень подкованные, за 23 года работы «Флаэртианы» они привыкли к самым высоким образцам документального кино. В этом году Пермь отмечает 300-летие, и среди прочих подарков горожанам администрация города анонсировала запуск работы видеоархива Пермского края и Музея кино, где будут собираться материалы по истории кинопроизводства в Перми, проводиться выставки и кинопоказы фильмов с пленки — из коллекции Пермской синематеки.