Сесиль Рог: «Счастье может быть очень простым!»
Писательница и блогер из Франции — о новой книге, любви к русскому языку и французской легкости
Теги: Национальная культура | Особенности культуры | Писатели | Книги | Литература
Автор: Анна Пясецкая
Сесиль Рог — француженка с русским сердцем. В России она уже более 20 лет. Недавно Сесиль написала книгу «Франция, я люблю тебя!», в которой познакомила российских читателей с особенностями французского образа жизни. А еще она организует разнообразные французские мероприятия, приглашает в туристические поездки по России и Франции и ведет авторский блог LeBlogdeCecile.
Сесиль, вы очень энергичная женщина. Столько проектов в голове! Вы всегда были такой или это приобретенное качество?
Еще в детском саду меня называли «маленьким локомотивом». Я всегда всех тащила за собой и была таким «вождем краснокожих» (смеется). Мои французские друзья часто удивляются, как меня хватило на все российские кризисы — от девальвации до путча. Получается, я такая живучая (улыбается). Эти качества помогают мне в моей деятельности. Моя мама тоже очень деятельный человек, так что это в генах. В России я смогла применить свою энергию, нашла благодарную почву для своей деятельности.
Насколько я поняла, ваши родители профессора, именно они посоветовали вам заняться русским языком в возрасте 10 лет… Трудно ли вам давалось изучение этого сложного языка?
Мои родители — преподаватели литературы, которые знают и любят русскую классику — Толстого, Гоголя, Чехова, Достоевского. Они прекрасно понимали, что в 98 % французских школ преподают английский в качестве первого языка. Им хотелось научить меня какому-то более редкому языку. В конце концов выбор пал на русский. Я приступила к его изучению в школе в своем родном городе Ренн в Бретани. Сейчас изучение русского языка в качестве первого практически невозможно найти во Франции, многие преподаватели ушли на пенсию.
Кто вы по основной своей профессии?
По образованию я филолог. Окончила Сорбонну и Институт восточных языков с упором на русский и английский языки. Для меня слово играет большую роль, и я трепетно отношусь к текстам.
Сложно вам давался русский?
Я очень много занималась, зубрила и даже была подписана на специальные русские дайджесты, которые к нам приходили раз в месяц, читала их со словарем. В 1991 году я приехала в Россию изучать русский язык в Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, мне понравилось жить в Москве. Окончательно вернулась в Россию уже в 1995 году, открыла здесь турфирму. В 2000 году мой будущий муж зашел к нам, чтобы забрать документы для своей сестры, которая была нашей клиенткой… и, увидев меня, влюбился. Сам он родом из Мурманска, долгое время жил в Питере. Мы стали встречаться, а в 2001 году открыли свое турагентство. Так возник наш семейный бизнес. После ковида стало сложно, мы пять месяцев были в ступоре, ничего не могли делать. Потом я переключилась на поездки по России.
Как сложно было адаптироваться к новой жизни в России после благополучной Франции?
Когда я приехала в Россию, мне было 25 лет, я была такой авантюристкой, незамужней, свободной и смелой. Друзья называли меня «декабристкой» (смеется). Сначала мне было сложно привыкать к сервису в ресторанах, удивляло, что никто не здоровался и не держал дверь в метро, иногда могли этой дверью и по лицу невзначай ударить (смеется). Удивляло, как человек мог зайти в аптеку и произнести одно слово: «Аспирин!». Ни «здравствуйте», ни «до свидания». Это было дико слышать. Все-таки социальная вежливость очень важна во Франции, это упрощает жизнь, делает ее мягкой и приятной. Сейчас, конечно, все изменилось на 180 градусов. Москва стала международным, продвинутым городом, куда я комфортно перенесла свою французскую привычку «жизни на районе». Французы практичны — они предпочитают все решать по месту жительства. Никто не будет тратить много времени на то, чтобы ради любимой маникюрши проехать через весь город. Лучше все-таки найти такую же в своем районе (улыбается). Также меня удручало, что люди мало заботились о красоте вне своих участков, хотелось, чтобы они больше времени уделяли экологии, внимательно относились к мусору.
Наверное, еда тоже была сначала непривычна…
Если говорить о еде, то в России пришлось отказаться от французских сыров (смеется), но это не самая страшная потеря. Намного тяжелее было отказаться от «французской легкости». Иногда русские сами усложняют себе жизнь. Перепрыгивание через препятствия — это какой-то национальный спорт (улыбается). Если нет препятствий, русский нет-нет, а удивится: «А почему всё так легко?». Поверьте, не обязательно страдать, чтобы что-то получить, не обязательно заслужить что-то, не обязательно быть счастливым через боль и слезы. Счастье может быть очень простым и легким, просто так и без усилий. Крайне важно добавлять легкость в свою жизнь, ведь жизнь и так не сахар.
Вам надо проводить мастер-классы для русских женщин, как быть счастливыми, как жить легче…
В свое время я дружила с одной девушкой, и у нее был свой клуб женщин. Она предложила мне провести мастер-класс по «школе выживания» для русских женщин на примере француженок. Мне эта идея понравилась, и я стала проводить такие занятия для россиянок. Темы были самые разные: как строить отношения в паре, с детьми, с мужчинами. Русская женщина очень много на себя берет — и в плане детей, и в плане еды, и в плане отношений. На самом деле в России все держится на женщинах, просто не все об этом знают. Мы, француженки, стараемся соблюдать «закон сохранения КПД».
И каков этот закон?
Это когда ты делаешь дела не на сто процентов. Например, сегодня чувствую, что могу сделать что-то только на 50 % возможностей, а завтра мой КПД повысится на 150 %. Но я никогда не буду себя корить, что что-то не успела, я же не машина, а человек. Поэтому, если три дня подряд буду варить детям макароны с сыром — ничего страшного не произойдет, обязательно отыграюсь в выходные (смеется). В такие моменты не надо слишком много на себя брать. На мой взгляд, француженки слегка пофигистки, а русские девушки — перфекционистки. Даже мусор вы выносите «при параде». У вас очень сильно действует «синдром отличницы»: если есть муж, то его надо ублажать. Надо себя любить, а потом уже все остальное приложится. Если ты будешь как конь пахать, себя потеряешь. И дети, и муж сядут на шею. Например, у нас во Франции принято, чтобы дети сами накрывали и убирали со стола. У меня в книге есть забавная иллюстрация — изображена кухонная техника и написано: «Если ваши дети умеют пользоваться смартфоном, то и всем остальным тоже смогут!». У нас во многих семьях кто-то отвечает за стирку, кто-то за «стол», кто-то за глажку. Не надо делать из детей божеств. Они должны понять, что родители — это тоже люди со своими интересами и настроением.
Все иностранцы в России — это немного белые вороны с точки зрения тех, кто живет в благополучной Европе. Как ваше французское окружение среагировало на выбор жить в России?
Они ожидали этого, поскольку видели, как я с детских лет бредила Россией. В 1995 году в России было много бандитизма, из Франции на это смотрели с опаской. Друзья и родственники с любопытством наблюдали за моими перемещениями. Какое-то время я работала в «Аэрофлоте» и ездила в Россию довольно часто. И родители, и брат приезжали в гости, им здесь очень понравилось.
Как родилась идея книги «Франция, я люблю тебя!»? Почему «жить по-французски» — это искусство?
Однажды меня нашла одна девушка из издательства АСТ, которая предложила написать книгу о жизни во Франции и французском образе жизни. Это был «волшебный пинок», который заставил меня собрать информацию и дописать ранее начатую книгу. Контракт я подписала в октябре 2021 года, а в печать сдала в апреле 2022 года. Когда я делала презентацию своей книги во Франции, на нее пришло много русских женщин, которые замужем за французами. Мне было приятно услышать, что я им помогла лучше понять свою французскую семью. Поскольку хорошо знаю русскую публику, понимаю, какие французские темы могут быть ей интересны. Моя книга отвечает на самые часто задаваемые любителями Франции вопросы: про культуру, отели, масс-медиа, про отношение французов к своему окружению и к историческим памятникам, как они осваивают иностранных архитекторов и как быстро «иностранное» становится французским. В этой книге я делюсь своими наблюдениями, секретами и навыками, которые меня мотивируют, выручают, позволяют оставаться такой, какая я есть, — француженкой с русским сердцем. Презентация книги прошла во Французском институте в Москве, в Санкт-Петербурге, Самаре и Ташкенте. Тираж 2000 экземпляров разошелся, как горячие пирожки.
Над какими книгами вы еще размышляете?
Продумываю книгу «Россия, я тебя люблю!» про свой опыт жизни в России, про то, как менялась страна, про путешествия. Третья книга будет посвящена жизни женщин после пятидесяти.
Это очень актуальная тема для женщин. Многие теряют оптимизм, достигнув этого возраста…
У меня самые разные подписчицы — от тех, кто ездит с личным водителем, до тех, кто передвигается на метро. Я вижу, что российская женщина остро нуждается в расширении сознания по поводу своего мироощущения. У нас во Франции совсем другое отношение к возрасту, и я хотела бы рассказать об этом в своей книге.
Сложно ли во Франции искать работу, когда тебе 50+?
Это сложный вопрос. У нас во Франции любят брать молодых и неопытных, потому что им можно меньше платить. Во Франции есть закон, по которому чем выше у человека стаж и опыт работы, тем больше ему должны платить. Это больная тема и для женщин, и для мужчин. После 50 такой категории соискателей сложно найти работу. Недавно во Франции продлили пенсионный возраст до 64 лет, поэтому все стараются удержаться на тех работах, которые у них уже есть. Вы будете удивлены, но во Франции для женщин карьерные возможности в некоторых областях ничуть не лучше, чем в России. «Стеклянный потолок» все-таки есть, женщины получают меньше мужчин, находясь с ними на одинаковой должности. У нас многие женщины 50+ работают в небольших магазинчиках продавщицами одежды. С другой стороны, если тебя взяли на работу, то уволить во Франции очень сложно, на стороне женщин закон. Поэтому многие женщины стараются до пенсии удержаться на работе. Для приличной пенсии необходимо наработать стаж в 44 года.
Как вас воспринимают во Франции и зовут ли в СМИ как эксперта по России?
Меня часто зовут на ТВ, хотя я и не публичная фигура во Франции. Но я знаю, что мои слова в конце концов будут однобоко поданы. Например, недавно я получила приглашение выступить на телевидении и рассказать про то, как русские олигархи отдыхают на Лазурном берегу. Я прекрасно понимала, как это может потом прозвучать в эфире и как будет подано. Я отказалась от этого предложения.
Вас можно назвать народным послом между Россией и Францией. Что удалось сделать за 28 лет жизни в России?
Прежде всего, мои проекты — это мои дети, два уже взрослых сына: Тимофей, 21 год, и Матвей, 19 лет. Все это время я организую поездки и по Франции, и по России. Я делаю анонсы своих путешествий на своем сайте и в соцсетях. Самыми интересными маршрутами для меня и моих друзей стали такие города, как Кострома, Псков, Торжок, Нижний Новгород… Раньше в Москву приезжало много ярких французов, с которыми я проводила встречи, мастер-классы по сервировке стола, организовала школу «Жить по-французски». Наши камерные ужины проходили в кафе «Мишель» или у меня дома, где свои мастер-классы проводили французские шеф-повара. В 2016 году в ДК ЗИЛ мы провели большой фестиваль «Бонжур, Франция!». Событие проходило при поддержке посла Франции в России г-на Жана-Мориса Рипера, Французского института в Москве, в партнерстве с Культурным центром ЗИЛ и Ассоциацией преподавателей французского языка. За три дня наше мероприятие посетили 13 000 человек. Наши клубные встречи продолжаются и по сей день. Особенно важно это было делать после пандемии, когда люди изголодались по общению. Во время таких встреч я стараюсь, чтобы все перезнакомились. Каждый рассказывает о себе, люди находят единомышленников. Кстати, такие знакомства крепнут и во время наших путешествий.
Недавно вы вернулись в Париж на какое-то время…
Сейчас по личным причинам я базируюсь во Франции и стараюсь «дотянуться» до тех русских, которые живут во Франции и других европейских странах, которым я могу показать Францию. К сожалению, попасть в Европу сейчас россиянам сложно. Сегодня мы делаем интересные авторские поездки в небольших группах по Бургундии, Шампани и Провансу.
Много ли в Москве французов? Общаетесь ли вы внутри этого сообщества?
Многие уехали, остались в основном те, у кого семейные связи и у кого тут свое производство. Сейчас в Москве проживает около 2000 французов с семьями, мы стараемся поддерживать хорошие отношения внутри сообщества.
Ваши пожелания русским женщинам?
Чтобы они продолжали опекать своих близких и родных, но не забывали и про себя. Чтобы не боялись своих желаний, не боялись менять свою жизнь. Не теряйте себя и занимайтесь тем, что вам нравится. Bon courage!