Японские цитаты
Народные мудрости, пословицы на японском и вдохновляющие афоризмы о жизни
Теги: Япония | Национальная культура | Традиции | Обычаи | Национальное достояние | Особенности культуры
СОДЕРЖАНИЕ СТАТЬИ:
- Японские народные пословицы
- Пословицы и поговорки на японском с переводом
- Красивые цитаты про самураев
- Подборка цитат японских писателей
- Японские цитаты из аниме
Японский язык отличается образностью и поэтичностью, поэтому японцы часто используют цитаты, метафоры и пословицы в повседневной жизни. Философские трактаты, религиозные тексты, народная поэзия и авторские произведения создают большой пласт афористических высказываний.
Японские народные пословицы
В языковом творчестве японцев пословицы и поговорки занимают важное место. Они составляют органическую часть народной духовной культуры. Множество пословиц находится в обиходе, ими пользуются и во время обыденного разговора, и при написании публичных выступлениях.
ЭТО ИНТЕРЕСНО! В Японии существует карточный набор из 48 базовых поговорок — «Эдо Ироха Карута». Игровой комплект появился в период Эдо в 1730-х годах. Колода делится пополам: в первой стопке содержатся карточки с начальным слогом поговорки и иллюстрацией к ней, а на карточках второй стопки написаны сами поговорки. Смысл игры в том, чтобы собрать как можно больше пар. Поговорки из второй стопки зачитываются вслух ведущим, а игроки на скорость ищут карту первого слога.
Как называются японские пословицы
Котовадза (諺) — японские пословицы, которые используются в литературе и повседневной беседе.
- Без шлифовки алмаз не обладает блеском драгоценного камня.
- Мудрец отличается тем, что меняет своё мнение.
- Время не ждёт.
- На голодный желудок невкусной еды не бывает.
- Если жизнь длинна, то в ней много позорных ситуаций.
- Незнающий — Будда.
- О будущем говорить — чертей веселить.
- Битва дракона и тигра.
- У парадного входа — тигр, пойдёшь к чёрному входу — там волк.
- Упади семь раз, но встань восемь.
- Даже обезьяна способна упасть с дерева.
- Мудрый ястреб прячет свои когти.
- Приобретай зонтик раньше, чем намокнешь под дождём.
- Это так же бесполезно, как писать цифры на воде.
- И голубь садится на три ветки ниже родителей.
Японские выражения с толкованием
- Бумажный тигр (張子の虎) — что-то, выглядящее устрашающее, но при этом лишённое реальной силы. Иногда идиома используется для обозначения человека, качающего головой подобно игрушке, сделанной из бумаги.
- Головастик — всё равно лягушка (蛙 の 子 は 蛙) — аналог русской пословицы «Яблоко от яблони недалеко падает».
- Жара и холода заканчиваются в Хиган (暑さ寒さも彼岸まで). Буддийский праздник Хиган отмечается дважды в год: в дни весеннего и осеннего равноденствия. В это время японцы совершают поминальные службы и обряды в честь предков. Известная пословица отражает веру в сакральность смены времён года.
- Заплаканное лицо жалят пчёлы (泣きっ面に蜂) — выражение, иллюстрирующее веру в то, что неприятности имеют свойство накапливаться. Аналог русской пословицы «Беда одна не ходит».
Японские цитаты о любви
- Любя, знай и пороки, ненавидя, знай и добродетели.
- Любовь становится отсчётом будущей ненависти.
- Муж и жена подобны руке и глазам: когда руке больно — глаза проливают слёзы, когда глаза плачут — руки вытирают ручьи слёз.
- Любовь молчаливого светлячка жарче любви неумолкаемой цикады.
- Тот долго живёт, кто любит людей.
Пословицы и поговорки на японском с переводом
Устойчивые фразы используются в японском языке очень часто — их можно встретить и в случайных разговорах, и в новостях, и в научных телепередачах. Пословицы и поговорки дают представление о древних обычаях и метафоричности японской культуры. Японцы с трепетом относятся к мудрым цитатам и выражениям, поэтому изучение их начинают с малого возраста. Тот, кто использует в речи метафоры и знает тайны древних выражений, считается «мастером слова».
Иероглифическое написание, толкование и смысл японских пословиц и поговорок:
- 明日には明日の風が吹く— «Завтрашние ветра подуют только завтра». Аналог русского выражения: «Завтра будет новый день».
- 蓼食う虫も好き好き — «Даже у жука, поедающего спорыш, есть свои вкусовые предпочтения». Аллегорическое выражение, отражающее важность личных границ и субъективное отношение японцев к красоте.
- 井の中の蛙大海を知らず — «Лягушка в колодце не знает Великого моря». Образ взят из китайской притчи о лягушке, сидящей на дне колодца. Пословицу используют для описания человека с ограниченным кругозором или поверхностными знаниями.
- 鳥が鳴かないと山が動かない — «Если птица не запоёт, гора не сдвинется с места». Поговорка, отражающая японскую корпоративную культуру. Её смысл: поощряйте других к высказыванию и действию, только через это можно идти вперёд.
- 出る杭は打たれる— «Выступающий кол будет забит». Весь мир знает о главном качестве этикета в Японии— сдержанности. Толковать пословицу можно так: выделяясь из толпы, обязательно вызовите критику.
- 鶏口となるも牛後となるなかれ — «Лучше быть куриным клювом, чем бычьим хвостом». О положении в обществе: лучше возглавлять маленькую группу, чем быть последователем в большой.
- 天は自ら助くる者を助く— «Небеса благосклонны к тому, кто помогает себе сам». Проявление инициативы всегда вознаграждается.
- 箸にも棒にもかからない — «Не подобрать палочками». Так характеризуют проблему или ситуацию, с которыми невозможно справиться.
- 馬の耳に念仏 — «Буддийские молитвы в ухо лошади». О бесполезности давать советы тому, кто не готов воспринимать их.
- 獅子身中の虫 — «Насекомое в теле льва». Поговорку используют для описания человека, только кажущегося грозным, или для характеристики компании со скрытыми слабостями.
Красивые цитаты про самураев
Классическое пособие для самураев — это трактат о кодексе чести «Хагакурэ. Сокрытое в листве». Он состоит из одиннадцати книг, включающих истории о воинском долге, ответственности и боевой доблести. В сборнике приводятся цитаты и изречения известных вассалов и самураев.
ЭТО ИНТЕРЕСНО! Бусидо — самурайский кодекс, который наложил отпечаток на японскую культуру. Он заложил основы духа нации и превратился в нормы и традиции общества. Путь воина основывается на духовности, а основные моральные догмы подкрепляются конфуцианской философией. Выражения, зафиксированные в трактате «Хагакурэ», диктуют нормы поведения и религиозные истины, цитируют устоявшиеся за века пословицы и поговорки.
- Для самурая имеет значение не сама смерть, а решимость умереть.
- Если всё в мире не более, чем притворство, искренность в одной лишь смерти.
- Нет ничего за пределами текущего мгновения.
- Из деревьев — сакура, из людей — самурай.
- Каждый день стоит становиться более искусным, чем за день до этого, а на следующий день — более искусным, чем сегодня. На протяжении всей жизни изо дня в день шлифовать мастерство — это Путь. Самосовершенствование не имеет конца.
- Человека, собирающего по крупицам мудрость, можно сравнить с деревом со множеством корней. Разум одного человека подобен воткнутой в землю палке.
- В пределах одного вдоха нет места дурным мыслям, есть только Путь.
Подборка цитат японских писателей
Кобо Абэ
Известный японский писатель и драматург, лидер японского послевоенного авангардизма. В своих произведениях исследовал сложности поиска собственной идентичности и потерянность человека в современном пёстром мире. По многим романам были сняты кинофильмы.
- Правда, как было бы хорошо, если б все люди на земле вдруг лишились глаз или забыли о существовании света. Наконец удалось бы достигнуть единодушия относительно формы. Все люди согласились бы, что хлеб — это хлеб, независимо от того, треугольный он или круглый… (роман «Чужое лицо»).
- Не железные ворота, не глухие стены, а маленький глазок в двери камеры — вот что больше всего напоминает человеку о неволе (роман «Женщина в песках»).
- Кто не хочет, чтобы его видели, и сам не намерен смотреть. Тот, кто хочет смотреть, уже видим (роман «Сожжённая карта»).
Рюноскэ Акутагава
Классик новой японской литературы, прозаик и эссеист. Его называют лучшим японским писателем XX века. В своём творчестве исследовал конфликт между Востоком и Западом и проблемы вестернизации Японии.
Самые известные цитаты, ставшие афоризмами:
- Сильный попирает мораль. Слабого мораль ласкает. Тот, кого мораль преследует, всегда стоит между сильным и слабым.
- Никому из нас не нужно то, что мы уже имеем.
- Сильный человек не боится врагов, зато боится друзей.
- Называть деспота деспотом всегда было опасно. А в наши дни настолько же опасно называть рабов рабами.
- В нашем мире, где сильный всегда побеждает слабого, волю своему гневу дает либо глупец, либо безумец.
- Рай — что-то вроде роскошного универмага, одновременно смахивающего на замок феодальных времён.
Юкио Мисима
Самый читаемый в мире японский писатель и драматург. Прославился разножанровыми произведениями и экстравагантным образом жизни. Трижды номинант Нобелевской премии по литературе.
- Прошлое не всегда тянет назад. В нем рассыпаны немногочисленные, но мощные пружины, которые, распрямляясь, толкают нас в будущее (роман «Золотой храм»).
- Если человек закроет глаза и станет настойчиво убеждать себя в том, что он портсигар, то в некоей точке реальности он сумеет превратиться в портсигар (рассказ «Комната, запертая на ключ»).
- У нас вошло в дурную привычку считать, что за самый крохотный кусочек блаженства непременно придётся расплачиваться, причём дорогой ценой (роман «Исповедь маски»).
Харуки Мураками
Современный японский писатель, чьи книги переведены более чем на 50 языков. Пишет в меланхолично-сюрреалистичной манере о человеческой отчуждённости и одиночестве. Многие японские литературные критики считают, что Харуки Мураками «не японский писатель», так как в его произведениях прослеживается сильное влияние американской литературы. Помимо писательской деятельности он занимается переводами.
- Но, когда я оглядываюсь на потёмки, через которые мы брели, то не вижу там ничего определённого — только «вероятное». Ведь мало того, что воспринимать нам дано лишь мгновения, именуемые «настоящим», — даже сами эти мгновения проскальзывают мимо нас, почти не задевая (роман «Пинбол 1973»).
- Профессия изначально должна быть актом любви. И никак не браком по расчету (сборник «Токийские легенды»).
- Смерть не противоположность, а невидимая часть жизни (роман «Норвежский лес»).
Японские цитаты из аниме
Аниме — традиционный мультипликационный жанр Японии. Большая часть выпускаемой анимации предназначена для подростковой и взрослой аудитории, что делает этот жанр уникальным и популярным в мире. Цитаты из самых популярных анимационных сериалов закрепляются в разговорной речи.
- Лучше я буду сожалеть о том, что сделал, чем о том, чего не смог сделать, хотя была возможность (мультсериал «Наруто»).
- Легко сказать: «Мы должны были сделать вот так», — уже после того, как все закончилось (аниме «Атака титанов»).
- Выросший в тепличных условиях цветок прекрасен, хоть он и не знал несчастья. Но цветок, выросший в поле и выдержавший ветер, дождь, холод и жару, обладает чем-то большим, чем красота (мультсериал «Когда плачут цикады»).
- Я оставлю завтрашние проблемы завтрашнему себе (комедийное аниме «Ванпанчмен»).
- Важнее совладать с картами, которые у вас на руках, чем жаловаться на те, что были сданы вашему противнику (аниме «Покемон»).